Поймайте мне колобуса
Шрифт:
Исполненные решимости, мы принялись ждать, когда разлившаяся нефть дойдет до острова. Однако судьба распорядилась иначе. Ветер и течение переменились, и, хотя нефть краешком задела кое-какие из Нормандских островов, нанеся известный ущерб, основная масса ее проплыла мимо нас к берегам Франции. Через наши руки прошло всего пять-шесть птиц, так что все хлопоты оказались напрасными, но мы хоть были готовы отразить беду. А французов нефть явно застигла врасплох, и там погибли тысячи морских птиц.
В один чудесный весенний день, когда у
Наслаждаясь лучами весеннего солнца, я спустился на луг. Меня встретила обычная какофония: гусиное "га-гага", утиное "кря-кря-кря", нежный писк фазанят в загонах, сопровождаемый гордым кудахтаньем их приемных матерей – кур разных пород. А вот и Шеп со своими неразлучными друзьями – овчаркой и крохотным шнауцером. Весело насвистывая, он нагнулся над клеткой, в которой маленькие пушистые комочки суетились у ног квохчущей бентамки.
– Доброе утро! – крикнул я, подойдя поближе. Шеп оглянулся.
– Доброе утро, мистер Д. Идите-ка сюда, поглядите.
Я подошел и уставился на ожившие пуховки, снующие вокруг приемной мамаши.
– Это какие же? – спросил я.
Большинство фазанят на первый взгляд кажутся совсем одинаковыми, и я еще не научился различать виды,
– Эллиотовы,– гордо сообщил Шеп.– Ночью вылупились. Я хотел подождать, когда они обсохнут, потом прийти и сказать вам.
– Здорово! – Я искренне обрадовался, ведь фазаны Эллиота занесены в список угрожаемых видов и, возможно, в диком состоянии уже не водятся.
– Восемь яиц – восемь фазанят,– сказал Шеп.– Сам не ожидал, что так получится.
– И, по-моему, все здоровы.
– Вообще-то один кажется несколько хилым, но, я думаю, все будет в порядке.
–А я к тебе с новостью. Ты очень хорошо поработал в этом году, и вот я решил, что куплю любую пару фазанов по твоему вкусу, какая только появится в продаже. Понял? Не зоопарк купит и не трест, а лично я, чтобы отметить твои достижения.
– Нет, правда? – воскликнул Шеп.– Огромное спасибо, мистер Д!
Кто мог знать, к чему приведет мое опрометчивое обещание...
По утрам, разбирая почту, мы неизменно находим списки предлагаемых к продаже животных, рассылаемые торговцами в разных концах света. Списки кладут мне на стол, и я просматриваю их – вдруг появится что-нибудь особенно редкостное и интересное для треста. В тот день, о котором пойдет речь, я, как обычно, ознакомился со списками
– Можно к вам на минутку, мистер Д?
Бледный, взволнованный, совсем на себя не похож...
– Входи,– ответил я.– Что там случилось?
Шеп вошел и затворил дверь; в руке у него был список.
– Вы видели этот каталог? – глухо спросил он.
– Название?
– "Ябира".
– Видел, а что? Что в нем такого?
– Вы не заметили? Белоухие фазаны.
– Ты уверен?
– Конечно, уверен. Посмотрите... вот.
Он положил каталог на мой стол. В самом деле: "Ожидаются вскоре – белоухие фазаны". Но цена не указана. Нехороший признак: обычно цену не пишут, когда речь идет об очень дорогих экземплярах. А в данном случае можно было и не сомневаться. Во-первых, белоухий – один из самых крупных и красивых ушастых фазанов, Во-вторых, в диком состоянии белоухих практически не осталось. А в неволе, насколько известно, во всем мире содержится лишь семь этих птиц, причем большинство – в Америке. Я вздохнул. Мне было очевидно, что трест обязан приобрести белоухих фазанов. И я помнил свое вчерашнее обещание Шепу.
– Что ж,– покорно произнес я,– звони им скорей, ведь другие зоопарки набросятся на них, как коршуны. Только учти, Шеп, что цена должна быть приемлема, мои ресурсы ограниченны.
– Конечно, конечно,– ответил он.– Я понимаю.
Шеп подошел к телефону; вскоре его соединили с Голландией.
– Мистер ван ден Бринк? – спросил он срывающимся голосом.– Я звоню по поводу белоухих фазанов из вашего каталога.
Последовала долгая пауза, Шеп слушал объяснение ван ден Бринка.
– Понятно,– сказал он наконец,– понятно.
Прикрыв ладонью трубку, он обратил на меня умоляющий взгляд.
– Он еще не получил их, но они уже в пути. И он просит по двести пятьдесят фунтов за птицу.
Мне стало нехорошо, но слово есть слово.
– Ладно, скажи ему, что мы берем одну пару.
– Мистер ван ден Бринк,– молвил Шеп дрожащим голосом,– мы берем одну пару. Пожалуйста, запишите ее за нами. Да-да, Джерсийский зоопарк... Вы нас известите? Предупредите, когда будете отправлять?.. Ясно, они прибудут через Париж... Это нас вполне устраивает. Огромное спасибо. Всего доброго.
Он положил трубку на аппарат и взволнованно заходил по кабинету.
– Ну, что еще? – спросил я.– Я же сказал, берем пару. Почему такое мрачное лицо?
– Понимаете... В общем, мне кажется, одной пары мало,– выпалил Шеп.
– Ну, знаешь, дружище. Как-никак я выложил на твоих фазанов пятьсот фунтов! Еще одна пара мне просто не по карману.
– Да нет же! – воскликнул Шеп.– Я вовсе не про вас говорю, я про себя. Вы разрешите мне купить вторую пару? Куда вернее, если у нас будут два петуха и две курочки.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)