Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 3
Шрифт:
Я взглянула вверх как раз в тот момент, когда притаившаяся на карнизе кошка взвилась в воздух. Дрогнула земля: огромное стадо краснобыков рвануло прочь.
– Тара, вниз!
Мы с Зарти повалились на камни. ФиДель и Гил упали сверху, прикрывая нас от хищника, мощный порыв ветра сбил с ног и прижал к скале остальных. Когда я смогла наконец подняться на ноги, то увидела высоко в небе три тёмные точки и услышала такой долгожданный звенящий крик.
Грида сидела, обвив хвостом передние лапы. Она уже получила свою порцию ласки и теперь ревниво наблюдала, как я перебираю
– Что, предупредить не мог?
– спросила я Гриша.
– Нельзя: мы не одни.
Ну да, Льдистые горы - родина Свободных грифонов. Где-то здесь, среди скал, лежит их Облачный Город - древняя покинутая столица. Не стоит привлекать к себе внимание, собираясь нарушить Запрет.
– Сможешь поднять двоих?
Гриш возмущённо встопорщил перья, недовольный моим сомнением. Наступал час прощания. Дигрим и Дангор были необычно молчаливы и как-то по-особому серьёзны. Я посмотрела на названых братьев и вдруг очень остро ощутила их суровую нежность и готовность защищать меня от целого мира.
– Ты вот что, сестрица, мальцов-то своих береги, - сказал Дигги.
– И сама поостерегись: эльфы, они ведь тоже не все одинаковы.
– А с вас, Остроухие, отдельный спрос будет - не рублен, чай, на сохранение отдаём, - сурово добавил Данги и пообещал:
– Путь в Эльдамаль не близкий, а всё ж не дольше жизни. Ежели чего, найдём и туда дорогу.
ФиДель понимающе кивнул и ответил:
– Породниться с Тангарами - честь для князей Л"лиоренталь. Остальное вы знаете.
Гномы по-очереди подержали руки эльфов в своих огромных ладонях, с двух сторон хлопнули Гила по плечу и чмокнули Элизарта в макушку - чай, племянник! Потом пришёл мой черёд, и я вдруг поняла, что если открою рот, то заплачу. Но Тангары и не собирались разговаривать. Они по-очереди степенно расцеловались со мной, подхватили мешки и не оглядываясь зашагали обратно к перевалу. Я смотрела им вслед и чувствовала на щеках горячие дорожки. Зарти заглянул мне в лицо и молча прижался, крепко обхватив руками.
Квадриш"ш
ФиДель
Грифоны могли перенести нас через Стену Крыльев за один перелёт: поднять двоих для этих мощных зверей не составляло труда. Теперь всё зависело от Гранта. Не думал, что Таре удастся с ним договориться - всё-таки Свободный грифон. Чёрный великан даже спуститься для разговора не захотел: устроился на том самом карнизе, с которого атаковала нас самка асарба. Однако Тара знала, что делает, и в конце концов зверь всё же поддался на уговоры. Правда, Грант поставил условие: он понесёт только её. "Детёныш" был не в счёт.
В силу особенностей нашей расы мы не слишком чувствительны к холоду, как, впрочем, и к жаре, так что пледы из алькванэ были отданы Таре. Другое дело, что путешествие верхом на грифоне, да ещё напару с братом, меня не особенно вдохновляло. Правда, в воздухе, под порывами ледяного ветра, я взглянул на дело иначе: вдвоём с Гилом было значительно теплее. Как только грифоны достигли
Льдистые горы оказались выше, чем я предполагал: из облачности мы вынырнули примерно на полпути к сверкающим вершинам, и поднимись крылатые ещё немного, у нас появились бы все шансы обледенеть. Однако грифоны не стали набирать высоту, а нырнули в узкий просвет в Стене Крыльев. Едва не задевая скалы, звери преодолели расселину и оказались по ту сторону хребта. Открывшаяся нам горная страна была величественна и прекрасна: бескрайние поля заснеженных вершин, несущиеся в ущельях потоки, сверкающие ледники и редкие островки равнинного высокогорья. Далеко впереди виднелось белоснежное пятно овальной формы, чуть приподнятое над общим уровнем гор. Оно напоминало облако, зацепившееся за одну из вершин. Белые горы!
/Облачный Город/, - уточнила Тара.
Внешний хребет, опоясывающий грифонью столицу, был выше и круче остальных. Несколько пиков с отвесными склонами, словно сторожевые башни, охраняли подступы к городу.
/Это и есть сторожевые башни, Дель/, - отозвалась Тара.
– /Посмотри: там пещеры и взлётные площадки./
Всё правильно: с каждой башни могли подняться в воздух десятки крылатых воинов. Правда, было это ещё во времена Эльдагора. Грозные укрепления давным-давно опустели: защищать было нечего и некому. Белые горы Облачного Города, когда-то наполненные шелестом крыльев и звоном голосов, теперь безмолвствовали - в пещерах-гнёздах гулял ветер. Но даже покинутая и полуразрушенная, грифонья столица выглядела прекрасной. Перед каждым входом, или, скорее, влётом в грифонье жилище имелся балкончик или широкая площадка с парапетом, сами пещеры соединялись арочными мостами и лестницами, большей частью уже обвалившимися. Каскады бассейнов и водопадов тоже пострадали от времени: вода разрушила искусственные преграды и теперь свободно низвергалась с огромной высоты. Никогда бы не подумал, что грифоны способны создавать такое! Однако я больше не чувствовал пронизывающего ветра. Мне показалось, или воздух стал значительно теплее?
/Раньше здесь было лето. Всегда. Теперь нет. Магия уходит, Страж/, - пояснил белый грифон.
/Как же красиво!/ - оценила Тара.
– /У вас прекрасные архитекторы, Гриш./
/Зодчие. Облачный Город - их замысел, воплощённый Изначальной Силой/, - туманно пояснил тот.
/Что за Сила?/ - спросил Тин.
/Магия Творения, я полагаю/, - ответила Тара.
/Точно. Примерно так создавались наши Древние Замки и оренмары Ока Света, правда, ещё до Эльдагора/, - подтвердил я.
/Откуда знаешь?/ - поинтересовался Гил.
/Наш прадед любит рассказывать сказки./
/На ночь?/
/На прощание/, - мрачно пошутил я.
Горы расступились, и посреди заснеженной равнины мы увидели одинокую скалу. Исполинский белый камень искрился в лучах светила, и я не сразу понял, что вижу перед собой голову грифона с открытым клювом. Далеко внизу из-под снега виднелись развалины.
/Башня Зодчих/, - пояснил Гриш.
– /Под нами - сады и фонтаны. То, что осталось./