Пожар любви
Шрифт:
Лили чуть не заплакала, и только упрямство не позволило ей это сделать. Ей не хотелось верить тому, что сказал Бенни. Отец был умным человеком! Зачем он сказал ей неправду? Почему направил по ложному следу? Что он здесь делает, если Эльдорадо ни при чем? Что же ему нужно на самом деле? Неужели он собирается всю жизнь ее обманывать?
Самым обидным казалось то, что отец считал ее такой глупенькой. Возможно, именно поэтому он требовал, чтобы она держала рот на замке. Конечно же, он что-то искал. Ей очень хотелось узнать что.
— Ладно, — сказала она Бенни. — Теперь послушаем твою гипотезу.
Бенни откашлялся.
— Должен сказать, что мои предположения не
— Понимаю. Давай, — потребовала Лили. Она взглянула на Арта и увидела, что тот уже ухмылялся. Над ней по крайней мере никто не смеялся открыто.
— Я считаю, что тысячи лет назад на нашей планете побывали инопланетяне и мы потомки сыновей богов и дочерей человека. Сыновья богов — пришельцы с иных планет, а дочери человека — первые гомо сапиенс, населявшие Землю в те времена. В этой теории я не одинок. Французский ученый Жак Валле посвятил ей несколько докладов и книг. Сегодня нас незначительное меньшинство, но я верю, что те же самые инопланетяне все еще посещают нас.
Лили фыркнула, потом рассмеялась:
— Это самая безумная идея, какую я когда-нибудь слышала!
— И с тобой солидарны три четверти всего научного мира, — обиженно заметил Бенни.
Мария потрепала Лили по плечу.
— Видишь? У каждого из нас свои мечты и фантазии. Возможно, было бы лучше, если бы мы мыслили, как доктор Рубенталь, а?
Лили заглянула в темные глаза Марии. Конечно, она права. Однако Лили не могла избавиться от своих сомнений без достаточных доказательств. Несколько посещений библиотеки в Хьюстоне наверняка разрешили бы их. Лили решила, что с этого момента она будет вести собственное исследование и делать выводы сама.
— Ладно. Кажется, мне пора на отдых, — сказала она.
— Отличная мысль! — воскликнули все трое в один голос.
Вернувшись в свою палатку, Лили обнаружила, что отец все еще не вернулся от профессора Келли. Она легла на подстилку, скрестив руки под головой, и уставилась на лампу Колемана, висевшую в центре.
От навязчивых мыслей у нее закружилась голова. Она бы ни за что не поверила, что Джей Кей мог делать что-то не то. Неужели он и вправду гоняется за миражем? Сама не зная почему, Лили не сомневалась в Бенни и Марии. Она сомневалась в своем отце. Это было так не похоже на нее. Или нет? Может, она просто видела его в новом, более ярком свете? И он казался ей не таким, как в прошлом году. Мать предупреждала, что взросление сильно изменит ее жизнь, но Лили совсем не нравилось, какое направление принимали эти изменения.
«Я же люблю папу. Как он мог меня обмануть? — Ее глаза наполнились слезами. — Почему он мне не доверяет?»
Лили смахнула слезу рукой. Эти люди сегодня вечером… они, похоже, не доверяли ее отцу. Подумав об этом, Лили вспомнила, как быстро Мария прервала Арта. И это не первая инсинуация в отношении Джей Кея за время экспедиции. Почему они не уважают отца?
Должно быть, это из-за того, что он не профессор и у него нет печатных трудов. Она слышала, как Джей Кей как-то говорил, что ученый либо публикуется, либо погибает. Ей было хорошо известно, как много времени и сил уходит у него на поддержание «Древностей». Догадывалась она и о том, что у него всегда были другие цели на раскопках. На самом деле Дж. К. Митчелла не волновал раздробленный палец Пакаля. А этих людей волновал. Отец хотел найти Эльдорадо.
Лили ударила кулаком по своей маленькой подушке. «Эльдорадо!» Но «золотой город» не существует. Отец просто должен знать об этом.
Значит, в Йашчилане они не могли найти никаких ключей к его загадке. Насколько можно было судить, Джей Кей приехал сюда, чтобы вытянуть что-то
— Да! Наверняка так и есть! — произнесла она вслух. — Папе что-то нужно, и я должна об этом знать. По крайней мере до поры до времени. Остается только надеяться, что он мне достаточно доверяет, чтобы рассказать обо всем потом.
Наконец, немного успокоившись, Лили улыбнулась и тут же провалилась в сон, надеясь, против всякой логики, что когда-нибудь отцу повезет и он найдет хотя бы один ключ, который приведет его к мечте.
Глава 10
Лето 1977 года
Зейн позвонил, чтобы сообщить самую потрясающую за последнее время новость. Лили лежала на животе, вытянувшись поперек кровати. Ее голова свешивалась с нового желто-зеленого ситцевого покрывала, купленного матерью, когда она — в который раз — обновляла спальню Лили. Покрывало напоминало пол в магазинчике кустарных изделий в Вилидже, однако Лили, как обычно, не имела права голоса в выборе рисунка для своей собственной спальни. Она предпочла не вмешиваться в процесс, который благотворно сказывался на Арлетте, а в противном случае грозил совершенно взбесить ее. Лучше было сосредоточиться на чем-нибудь другом. Однако такое поведение еще больше разозлило Арлетту, что, впрочем, помогло Лили выиграть еще одну битву за независимость. В результате этой непрерывной войны нервов к концу июля Лили уже подумывала о том, чтобы бежать куда глаза глядят. Как раз в это время позвонил Зейн со своим предложением.
— Я еду воспитателем в лагерь Каньон-Лейк на август. Отличное место! Лагерь только что открылся. Там будет верховая езда, уроки подготовки плавания, которые буду вести я, походы, катание на лодках, теннис, баскетбол и все прочее, что обычно бывает в лагерях. Дети от десяти до тринадцати лет. Как мне объяснили, в основном отпрыски толстосумов. Возможно, мне удастся нащупать контакты, полезные для папиного бизнеса.
Всего несколько недель назад Зейн окончил школу, и теперь, поскольку отец болел, почти все заботы о деле лежали на нем. Он сделал паузу, только чтобы вздохнуть поглубже, и, не дожидаясь ответа Лили, продолжил:
— Лили, я хочу, чтобы ты поехала со мной. Я уже почти договорился насчет тебя. — Зейн не мог остановиться.
— Зейн, подожди, — засмеялась Лили, хотя ей нравился его энтузиазм. — Этим летом я вообще не собираюсь никуда ехать. Я думала побыть с папой, как обычно.
— Лили, перестань. — Голос звучал явно разочарованно. — Неужели тебе не хочется побыть со мной? Я могу сегодня же все устроить. Тебе надо только позвонить им сегодня, чтобы миссис Хэнкок включила тебя в штат. Это как раз то, что тебе нужно. У тебя же есть сертификат для работы в лагере, а для них главное, чтобы люди не боялись трудностей и готовы были работать почти бесплатно.
— И ты считаешь, что я как раз из таких? — продолжала смеяться Лили. — А как же твоя работа?
— Папа хочет, чтобы я поехал. Он считает, что это полезно для меня, но я надеюсь завести связи, которые будут полезны для дела. В любом случае у меня есть еще месяц до отъезда, чтобы все здесь устроить. Лили, скажи, что поедешь, — попросил он.
— Мне надо поговорить с папой.
Зейн изо всех сил старался не выдать своих чувств. Ему не хотелось, чтобы Лили догадалась, что он чувствует себя соперником Джей Кея в борьбе за ее время и внимание. Но он не выдержал: