Пожиратель Драконов. Часть 3
Шрифт:
Мысленно я облегчённо выдохнул. Получить на свою голову очередного Тириана, одержимого получением новых знаний любыми способами и путями, включая вскрытие и препарирование людей наживую, мне бы очень не хотелось.
— Спасибо. И раз так, у меня есть вопрос.
— Задавайте.
— Вы наверняка знали, что помимо судей Драконьего Трона и привлечённых вознаграждением исследователей есть ещё и третья сторона, желающая моей смерти любой ценой. Если не знали сами раньше, Мо должна была вам рассказать. Вы поэтому караулили меня, чтобы выйти на неизвестную третью сторону? Или есть ещё какой-то мотив?
Вместо
— Я даже представить не мог, насколько вы, Майигу с разумом человека — одновременно поразительное и ужасающее существо. Знаете, почему в древнюю эпоху именно Данброк смог выиграть в войне против других великих Майигу и стать Руйгу?
— Нет, не в курсе.
— Потому что он воспринимал людей не только как рабов и домашний скот. Человечество в те тёмные времена продолжало развиваться даже под гнётом Майигу. И Данброк, наблюдавший за людьми не с пренебрежением, как остальные, а с интересом, в какой-то момент заметил, в чём мы с отрывом превосходим большинство Майигу.
— Хитрость? — хмыкнул я.
— Да! — от радости Кассий аж подпрыгнул на своём диванчике. — Именно! Хотя и не только. Рождённые монстрами, Майигу по своей природе очень прямолинейны. Они, разумеется, способны на продумывание стратегий и тактик, устраивание засад, внезапные нападения и прочее. Но даже лучшие генералы Майигу, считавшиеся среди них гениями планирования и ведения войны, были максимум на уровне генералов-середнячков людей. Вторым нашим преимуществом было осознание собственной слабости. Умный человек и тем более умный командир никогда не будет думать, что он априори сильнее соперника, тогда как Майигу повально страдали от излишней гордыни. И, наконец, третьим было желание учиться. Майигу в лучшем случае тренировались в использовании своих Даров, но познание нового ради самого познания было им чуждо. И когда Данброк понял, как можно использовать людей действительно эффективно, половина победы уже была у него в кармане.
Догадаться, к чему Кассий клонил, было несложно.
— А я — два в одном?
— Точно так. Мощь Майигу, ведомая разумом человека. Даже мне страшно представить, куда это может вас привести.
— Ну, до вашей силы мне пока очень далеко, — хмыкнул я.
— А она не вся моя.
— Не понял.
Увидев моё искреннее недоумение, старик снова рассмеялся.
— В вашем мире люди используют Дары своих Майигу-покровителей?
— Да, таких называют одарёнными.
— И наверняка есть система рангов, как у нас?
— Ступеней. Они похожа на ранги, но их втрое меньше, так как внутри каждой ступени считаются начальные, средние и поздние стадии.
— Ну, в целом одно и то же, — кивнул Кассий. — И не удивительно. Это — база, естественная для большинства миров. Вот только проблема в том, что люди, как бы ни старались, не смогут подняться выше тридцать девятого ранга или, как у вас, тринадцатой ступени. Ваша система, кстати, даже более наглядна. Три ступени составляют малое завершение. Шесть — большое завершение. Девять — великое. Двенадцать ступеней — это абсолют, идеальная, замкнутая в самой себе система. А затем, на её основе, будто росток из плодородной почвы, может прорасти последняя, тринадцатая ступень, представляющая из себя
— Но тогда…
— Сороковые и выше ранги дарованы Данброком. Великие судьи и те, кто забрался ещё дальше, вроде меня, получили свою силу взаймы от нашего бога. Попади я в другой мир — моя сила упадёт до тридцать девятого ранга и ни за что не поднимется выше. А ваш потенциал безграничен. И, кстати, теперь потенциал Моланны, похоже, тоже.
— Она вам рассказала?
— Конечно. Да я и сам бы понял рано или поздно, что моя ученица — тоже больше не человек. Не волнуйтесь, я вас не виню. Вы спасали её и, даже если это не был единственный выход, жизнь всегда лучше смерти. Но о том, что с этим делать, мне надо будет очень крепко подумать.
— Я понимаю.
— Рад, если это действительно так. Возвращаясь к вашему вопросу. Да, я хотел использовать вас в качестве приманки, чтобы выманить, как вы выразились, «третью силу». А ещё мне было интересно посмотреть на то, какой вы сами по себе человек. Потому что, хотя я люблю свою ученицу, слепо верить ей на слово не могу.
— Ради чего?
— Если бы вы прошли проверку, я бы предложил вам одно очень рискованное, но при этом не менее важное дело.
— И как, я прошёл?
— Со скрипом, но да, — хмыкнул Кассий. — Хотя мне не импонирует ваша жестокость, стоит признать, что по сравнению со многими настоящими Майигу вы едва ли не святой. И так как я не знаю, какой жизнью вы жили раньше, осуждать вас за это не стану.
Я улыбнулся.
— Приятно слышать. Говорю совершенно искренне. И что там за дело вы хотели мне предложить?
Кассий наклонился чуть вперёд, будто собирался сообщить мне какой-то невероятный секрет. Подчинившись атмосфере момента, я тоже навис на столиком, даже чашечку с наполовину выпитым чаем отставил.
— Не хотите взять в жены мою ученицу?
Глава 50
— Чего?! — я аж поперхнулся, несмотря на то, что глоток чая уже давным-давно проглотил.
В ответ Кассий довольно расхохотался.
— Смотрите, какая реакция! Думаю, не сильно погрешу против истины, сказав, что вы уже давно думали о Моланне в таком ключе. Правда?
— Мы полгода провели наедине в той пещере, — вздохнув, пожал я плечами, снова откидываясь на спинку дивана. — Я не нуждаюсь в еде, сне и отдыхе, но в конце концов мне сейчас всего двадцать три. Так что подобные мысли не могли не возникнуть. Однако то, что вы предлагаете — как-то слишком, нет?
— Двадцать три? — настал черёд Кассия изумляться. — Это считая с момента обожествления или вообще?
— Вообще. Майигу я стал чуть меньше трёх лет назад.
— Поразительная скорость роста… — пробормотал старик. — Действительно, человеческая натура способна на невероятное…
— Что там насчёт женитьбы?
— А? Да-да. Не подумайте, я не предлагаю по-настоящему брать Моланну в жёны по традициям нашего или вашего мира. Речь идёт о фальсификации брака, к тому же не совсем традиционного. Однако это может помочь нам обоим.
— Объясните нормально, пожалуйста.
— Да, конечно, — кивнул Кассий.