Пожиратели миров 6
Шрифт:
Слегка покачиваясь, я направился к поместью, понимая, что буду едва ли не единственным, кто смог выжить снаружи.
Всё вокруг было перекопано. Под ногами то и дело попадались тела, и далеко не все были солдатами противника.
Сколько ещё осталось их? Я имею ввиду, сколько ещё осталось пси-райдеров? Простые наёмники не были большой проблемой, но вот люди дома, обладающие пси-способностями… они только что продемонстрировали, насколько разрушительными и эффективными могут быть. И даже с учётом того, что мы знатно проредили их в начале войны, даже оставшихся
Я добрался до двери в поместье. Постучался кулаком, выходя на связь, чтобы предупредить о своём присутствии, и через несколько мне открыли.
— Господин Барбинери? — сразу вытянулся один из солдат.
— Ещё выжившие есть? — сразу спросил я, входя вовнутрь. Металлическая дверь за моей спиной захлопнулась.
— Вернулись вы и ещё трое, — отрапортовал он.
Трое. Из всех, кто был снаружи, вернулись всего трое. Это слегка обнадёживало, однако и противник должен был понести значительные потери. Учитывая, что в атаку в последний момент шли одни пси-райдеры, именно они и должны были подорваться на периметре. А значит у нас были все шансы устоять и отправить этих ублюдок обратно в бездны хаоса.
— Где Грог?
— Второй этаж, господин.
Я быстро поднялся на второй этаж и нашёл Грога, постреливающего прямо через дыру из крупнокалиберного пулемёта. Он стоял в полный рост, не особо пытаясь скрыться.
— Они притихли, — не оборачиваясь произнёс он.
— Пытаются отойти от шока, видимо. Но скоро будет следующая волна. Предположу, что они считают победу в кармане и попытаются додавить нас, бросив оставшиеся силы на штурм.
— Пси-райдеры спутали все планы.
— Немного, — не стал отрицать я. — Однако мы выстоим. Так или иначе. Как с потерями?
— После артудара потеряли шестерых. Не критично. Большая часть в боевой готовности. Мы готовы встретить их. Но если они будут использовать авиацию…
— Не будут.
— Ты уверен? — посмотрел на меня Грог.
— Нет. Но они не знают, что мы отогнали наш корабль, а значит будут остерегаться поднимать что-либо в воздух вблизи поместья. Если у них вообще остались военные корабли.
Я бросил взгляд наружу, где пыль постепенно оседала, открывая обзор. И будто ознаменуя начало следующей волны, в стену под нами врезалась небольшая ракета. Здание вздрогнуло, но никто из нас даже бровью не повёл.
Дом Лорье шёл на финальный штурм.
Пока у поместья разгоралась самая настоящая бойня, все эвакуированные люди семьи ждали исхода глубоко в лесу, пытаясь прислушаться к эху боя. Снаружи поближе к надёжному кораблю толпились женщины и старики. Внутри, как самое дорогое, что было у людей, сидели дети, которых развлекали взрослые, пытаясь отвлечь от происходящего.
Детям было невдомёк, что происходит, для них это было интересное путешествие, какая-то игра, которая разнообразила их будни. Они шумели, играли, исследовали корабль, пытаясь своими шаловливыми ручонками открутить плохо прикрученные гайки или добраться до платы управления, которая так заманчиво торчала из пола.
В кабине пилота бдел Фарен, единственный из всех, кто мог управиться со странным кораблём, внимательно наблюдая за округой через камеры. Рядом в кресле второго пилота сидела Марианетта, которая не находила себе места.
Неизвестность мучила её. Звуки боя не доходили до них, и теперь единственной связью с миром была именно связь в корабле. Она буквально каждые пять минут то и дело спрашивала, слышно ли что-то от защитников, на что пилот каждый раз терпеливо отвечал «нет».
Когда прогремел первый взрыв, эхо которого долетело и до них, она вся вытянулась.
— Как они?
— Судя по всему, взорвали деревню, — ответил Фарен спокойно.
— Уже началось? У них всё плохо?
— Нет, это было запланировано. Всё в порядке.
— Но если они взорвали её, то значит, им пришлось, да?
— Её бы так и так пришлось взрывать, так что всё нормально, — успокоил он её уверенным голосом.
А потом последовал второй взрыв, и Марианетта вновь вся напряглась.
— Всё плохо?
— Нет, взорван периметр, как я понимаю.
— Слишком быстро. Они не могут сдержать их, да?
— Госпожа…
— Ответь мне!
— Я не знаю, — вздохнул он.
— Свяжись с ними!
— Не могу. У меня приказ на радиомолчание, госпожа Барбинери.
Марианетта шумно выдохнула. Её трясло. Она не могла взять себя в руки. История повторялась, и теперь, скорее всего, она будет куда разрушительнее, чем в первый раз. Неизвестность убивала её. Ей хотелось знать, насколько всё плохо. Ей хотелось знать, что вообще там происходит. Воображение уже рисовало страшные картины руин поместья и горы трупов её людей.
Но это было не единственной их проблемой.
Фарен вытянулся, когда компьютер коротко пикнул, выхватив между деревьев в глубине леса движение. А потом пикнул ещё раз. И ещё. На экране начали мелькать силуэты, которых становилось с каждой секундой всё больше.
— Вот чёрт… — выдохнул он и врубил громкую связь на корабле. — Всем внутрь! Повторяю, всем быстро внутрь! Зайти всем в корабль! Твою мать…
— Что происходит?! — Марианетта уже буквально подпрыгнула на месте, но он её не слушал.
Вместо этого он включал турели, готовясь закрыть корабль, когда последний человек снаружи поднимется на борт. Им придётся набиться внутрь как рыбам в бочку, но Фарена волновало это в последнюю очередь. Сейчас у них были проблемы куда страшнее, чем временные неудобства.
Из леса к ним приближались изгнанники.
Очень много изгнанников…
Глава 139
Вновь поднялась стрельба.
Автопушки и пулемёты начали огрызаться огнём, стреляя в ответ, но те не спешили сразу срываться в атаку под пули. Пусть, если грамотно чередовать щиты, они и могли пройти под нашим огнём, однако пока нападающие предпочли стрелять гранатомётами. Видимо, пытались выбить огневые точки, и от каждого попадания стены поместья вибрировали.