Пожиратели миров. 5 том
Шрифт:
Поэтому так или иначе ехать придётся. Возможно, знакомство с высшим светом этого государства поможет нам выиграть войну.
Правда там, где я беспокоился, где обдумывал план до самых мелочей и пытался найти причину, чтобы всё же остаться в поместье и вести уже привычную мне деятельность дальше, Катэрия, наоборот, будто ожила.
— Ты должен поехать, Грант, — безапелляционно заявила она. — Нас пригласили на официальное мероприятие. Туда даже не все охотники попадают, лишь самые-самые. Это огромная честь оказаться там.
—
— Однако я вижу твоё беспокойство. Но ведь здесь останется Зигфрид. И у тебя ещё есть время объяснить, как всё работает Артемию. Поправь, если я ошибаюсь, но, как ты говорил, один из критериев — размер. А он как раз крупный.
— Поправлю. Важен не только размер. Тот, кто никогда не работал в активной броне, тем более не сможет нормально в ней двигаться сейчас, когда она работает вкривь и вкось.
— Как бы то ни было, проигнорировать приглашение на этот приём будет едва ли не чистым проявлением неуважения.
— Даже когда они видят, что у нас война? Знают о нашем положении и всё равно требуют?
Катэрия сделала пару шагов вперёд и положила руки мне на плечи.
— Дело не в том, что происходит у тебя на фронте. Дело в том, как это выглядит для других, Грант. Ты можешь сейчас отказаться, объяснить ситуацию и так далее. Существуют всё же ситуации, когда ты можешь ответить отказом. Но ты ведь так не сделал, верно?
Не сделал. У меня в шкафу висел уже готовый на тот вечер костюм, который поедет со мной в столицу на бал.
— Репутация, новые знакомства и, естественно, твоя сила. Своим присутствуем ты покажешь, что даже война с домом для тебя не столь страшна, раз у тебя нашлось время посетить бал. Люди воспримут это благосклонно и с уважением. Всем нравятся сильные личности.
Да, показать, что для тебя любая война не война, а небольшая разминка. Просто мне действительно не охота покидать поместье в столь сложное время. Мы уедем дня на три, может чуть больше, однако как знать, чем это обернётся.
— Но ты и сама туда хочешь, не так ли? — спросил я, пытаясь её поддеть, но Катэрия ударила в лоб.
— Да. Мне тоже не помешает после случившегося там оказаться, — не стала она даже пытаться отрицать. — Я, кстати, выбрала уже платье. Хочешь посмотреть?
— Давай посмотрим, — пожал я плечами. Сейчас я так или иначе свободен.
— Тогда присаживайся, будь добр, — толкнула она меня в грудь пальцами обеих рук, заставляя сесть на кровать.
Катэрия подошла к шкафу, где осторожно достала платье сизого цвета. Я сразу узнал этот его — такого цвета появляется дым, когда в поршневых двигателях в цилиндрах сгорает помимо топлива и масло. А это значит, что там могут выйти из троя кольца или прокладки, а может…
— О чём думаешь? — спросила Катэрия, расстёгивая на себе блузку. — У тебя опять глаза смотрят куда-то вдаль.
Лучше тебе не знать, дорогая, разочаруешься…
— О том, по какой причине сгорает масло в цилиндрах.
— Глядя на меня, ты думаешь о двигателе? — нахмурилась она, даже на мгновение остановившись.
— Да.
— Ход твоих мыслей, наверное, навсегда останется для меня загадкой, — продолжила она всё снимать.
Вот на дверце шкафа повисла рубашка, вот брюки спустились на пол, оставив Катэрию в нижнем белье.
Сисек, конечно, ей не подвезли, но вот жопа как орешек.
Возможно, я слишком пристально смотрел на неё, так как у Катэрии начал слегка бегать взгляд, будто она смутилась. Хотя странно, что до нижнего белья раздеться не постеснялась, но дальше — смутилась.
— Ты не мог бы отвернуться?
— Я же уже видел тебя голой, — напомнил я.
— Я тоже видела себя голой. Отвернись, пожалуйста. Твой пристальный взгляд на мои ягодицы слегка смущает меня.
Я отвернулся, прислушиваясь к тому, как она раздевается и одевается вновь, пока Катэрия не попросила:
— Можешь застегнуть?
Она стояла передо мной спиной, прося застегнуть на ней молнию, до которой не дотягивалась. Я послушно встал за ней, взявшись за собачку замка. Она медленно убрала волосы в сторону, чтобы их случайно не зажевало. Я осторожным движением застегнул молнию до конца и…
И сейчас самое время поцеловать её в шею сзади! Спорим, её проберёт до мурашек.
…чего я делать конечно же не буду.
Очень зря! Может именно этого она и ждала.
Значит, не дождётся.
Катэрия сделала пару шагов вперёд и крутанулась на месте, позволяя мне рассмотреть её со всех сторон.
— Ну как?
— Нормально.
— Подозреваю, будь я одета в новейшую военную экипировку, ты бы не смог бы от меня взгляда отвести, да? — хмыкнула она негромко.
— Думаю, там было бы, на что посмотреть, — окинул я её взглядом.
Обычное сизое платье. По сути, обычная ткань, которой придали форму, без каких-либо изысков. Плечи полностью открыты, грудь в корсете, который покрыт вуалью, будто она накинул ещё что-то сверху. Само платье узкое, но при этом со множеством складок. Подолы касаются земли и будут подметать весь пол. А ещё…
— У тебя соски видны через верх. Так и должно быть? — решил уточнить я.
Катэрия покраснела, окинув себя взглядом.
— Это единственное, что ты заметил на мне? — слегка покраснела она.
— Ну… да, судя по всему, да, — кивнул я. — Тебе идёт.
— Спасибо, Грант. Думаю, этот наряд отлично подойдёт к твоему костюму. Ты ведь наденешь тот же самый, что на прошлые встречи? — уточнила она.
— У меня есть другой? — пожал я плечами.
— Вдруг завалялся, как знать. Поможешь теперь расстегнуть?