Позолоченный ключик
Шрифт:
— Кошелек? Где? — всполошилась брюнетка. Увидев лежащий на полу кошелек, она тут же схватила его и забормотала: — Мой, мой кошелек… Как же это… Как же так…
Проверив содержимое кошелька и убедившись, что ничего не пропало, она снова взяла в руки зеленую туфлю и растерянно уставилась на нее: и в самом деле, ничего хорошего!
Оглянувшись, она хотела сказать этой скандальной рыжей особе, что не собирается покупать такие туфли, но той и след простыл.
Через пять минут Алиса вошла в бутик «Стрекоза». Здесь
Алиса, как любая женщина на ее месте, решила соединить приятное с полезным. Быстро обойдя магазин, она приглядела дивный кашемировый свитер нежно-оливкового цвета. Примерив его и убедившись, что свитер очень подходит к ее глазам и волосам, она направилась к кассе и протянула девушке дисконтную карту. Та вставила карту в считывающее устройство, пробежала пальцами по клавиатуре, чтобы войти в базу данных постоянных покупателей.
И в это время из примерочной кабинки донесся оглушительный женский визг.
На мгновение в магазине воцарилась тишина, затем снова завизжала женщина, а вслед за ней раздался мурлыкающий мужской голос:
— Ну что ты, что ты, моя фрикаделечка! Что ты, моя пельмешечка! Что ты кричишь? Что ты расстраиваешься? Это ведь я, твой песик, твой веселый фокстерьерчик!
Дверца кабинки распахнулась, из нее на середину торгового зала вылетела женщина в совершенно фантастическом виде: платье на ней было задрано так высоко, что полностью закрывало голову, зато нижняя половина была практически обнажена, так что все посетители бутика могли лицезреть жирные телеса, кое-как прикрытые ярко-розовым нижним бельем. Сзади за этой несчастной следовал невысокий мужчина с круглым лицом и жидкими усиками, удивительно похожий на бывалого уличного кота. Он попеременно щекотал полуголую женщину и щипал ее за жирные бока, вызывая тем самым новые вопли.
— Помогите! — выкрикнула женщина между двумя нечленораздельными воплями и попыталась выпутаться из злосчастного платья, но мужчина снова ущипнул ее за талию, и она завертелась, как карась на сковородке. Как очень упитанный карась.
Все продавщицы бросились на помощь несчастной. Даже та девушка, которая обслуживала Алису, забыла про свою работу и побежала к визжащей полуголой особе.
Однако похожий на кота мужчина никого не подпускал близко. Он отпихивал суетящихся продавщиц и возмущенно рокотал:
— Что это такое? Я со своей женой как-нибудь сам разберусь! Что я, пощекотать ее не могу? Я столько денег трачу на ее тряпки, что должен за это получить хоть какое-то удовольствие? Мы с ней всегда так делаем, когда она шмотки примеряет, только она никогда так не визжит! Не знаю, что на нее сегодня напало!
Одна из продавщиц все же пробилась к несчастной женщине и попыталась одернуть платье, но та уже была в истерике и с оглушительным визгом отскочила в сторону, решив, что это —
Убедившись, что всем присутствующим не до нее, Алиса обошла стойку и остановилась перед компьютером. На экран был выведен список постоянных клиентов и перечень сделанных ими покупок. Найдя нужный период, Алиса быстро пробежала по списку и наконец нашла ту клиентку, которая в честном бою перехватила у нее замечательную бельгийскую сумку.
— Ольга Николаевна Чижова… — прочитала Алиса и на всякий случай записала адрес и телефон.
Закончив с этим, она вернулась на прежнее место и оттуда с интересом наблюдала за развитием событий.
Из недр магазина на шум появился управляющий Павел Павлович, солидный мужчина лет сорока с седыми висками и взглядом стареющего удава.
— Что здесь происходит? — осведомился он строго, окинув присутствующих гипнотическим взглядом.
— Вот эта дама визжит, а мужчина ее щиплет… — поспешно сообщила шефу старшая продавщица, в двух словах обрисовав суть происшествия.
— Они вмешиваются в нашу личную жизнь! — возразил похожий на кота мужчина. — Наши отношения с женой никого не касаются, и я прошу оставить нас в покое…
— Это дома они никого не касаются, а здесь, в этом магазине, они очень даже касаются! — перебил его Павел Павлович, осторожно балансируя между стремлением установить порядок и желанием не отпугнуть потенциальных покупателей.
Само его присутствие подействовало на продавщиц отрезвляюще. Одна из них наконец смогла пробиться к визжащей жертве и оправить задранное платье.
Теперь все могли увидеть лицо пострадавшей — красное, зареванное и перемазанное косметикой. Прическа также капитально растрепалась, так что несчастная женщина вполне могла теперь работать огородным пугалом.
Обретя наконец возможность видеть происходящее, жертва уставилась на своего усатого мучителя и проговорила, задыхаясь от возмущения:
— Да ты вообще кто такой?!
— Позво-о-ольте, — удивленно протянул мужчина, оглядываясь по сторонам. — Но это не моя жена!
— Догадался! — выкрикнула женщина, одергивая платье. — Да я бы за такого недоноска в жизни бы не вышла!
— А если бы вышла, — отозвался усатый, — я бы тут же повесился! — Он снова огляделся по сторонам и воскликнул: — Но позвольте, где же моя жена? Фрикаделечка, где ты? — И с этими словами он кинулся к примерочным кабинам.
— Куда?! — Павел Павлович встал на его пути, как Гибралтарская скала. — Извольте покинуть магазин!
— Но как же? А моя жена?
— Подождите ее снаружи!
— Ну и сервис! — недовольно проворчал усатый, но холодный взгляд Павла Павловича отрезвил его, и он послушно покинул магазин.
Павел Павлович вполголоса сделал несколько распоряжений, и через несколько минут порядок в магазине был восстановлен.
Жертва инцидента быстро утешилась, когда ей сделали большую скидку на злополучное платье, остальные покупательницы забыли о происшествии, поскольку со склада принесли новую порцию одежды.