Позолота вся сотре?тся…
Шрифт:
Огромный пассажирский дирижабль, медленно и величаво взмыл в воздух. У нас были билеты на палубу первого класса. Флоренс решила вспомнить молодость, в которой она будучи богатой наследницей ни в чем себе не отказывала. Скромная библиотекарша в школе Искусств, видимо уже надежно и прочно ушла в небытие. У бабушки поменялась осанка, она старалась очень прямо держать спину и гордо задирать подбородок. У нее поменялась манера разговора с обслуживающим персоналом. Теперь она цедила скупые слова, словно драгоценную влагу из не менее драгоценного сосуда. Капризничала при выборе мест в ресторане, придирчиво изучала меню. Снисходительно
Я тихонько посмеивалась про себя, но не мешала Фло, играть во всемогущую барыню. Устроившись на палубе возле литых, крепких заграждений я с увлечением рисовала облака и прекрасные виды внизу. Украдкой зарисовывала наиболее колоритных, ярких представителей важной публики. Наслаждалась прохладным ветерком и восхитительным, ледяным лимонадом.
– Николь! Я больше не могу!
– голос бабушки звучал жалобно и протяжно.
Повернувшись я увидела присевшую на некотором расстоянии от меня бледную и вспотевшую Фло.
Сорвавшись с места я подошла к бабушке. Протянула ей свой чистый кружевной платок.
– В чем дело, Ба? Тебе же очень хотелось путешествовать водухом!
– я сочувственно и с небольшой тревогой смотрела на зеленую, влажную кожу на лице Фло.
– Николь, оказывается я очень боюсь высоты!
– вслипнув пожаловалась она.
– Мне очень жарко в этой кожаной сбруе!
– она кивнула на коричневый корсет из мягкой и плотной кожи.
– И кажется я съела несвежую устрицу за обедом!
– она икнула, стыдливо прикрыв рот кружевным платочком.
Я вздохнула понимая, что наше трехдневное путешествие на воздушном корабле кажется подошло к концу.
– Ба, а давай сойдем на следующей остановке. Можно продолжить путешествие паровозом или же другим способом?
– задумчиво спросила я, упрямую Фло.
Она согласно закивалав головой. Улыбалась уже не так жалко и уныло.
– Да, да! Я придумала! Мы сойдем на крупной станции. Купим подержанное авто и продолжим путь своим ходом!
– она довольно легко встала с плетенного, белого кресла и с воодушевлением хлопнула в ладоши.
– До столицы осталось всего ничего. А я, когда-то очень даже прилично водила авто.
Я покорно пожала плечами. По правде говоря, бабушкина идея пришлась мне по душе. Путешествовать на авто всегда было моей тайной мечтой.
Глава третья. Курс на столицу.
Мы сошли на ближайшем вокзале для воздушных кораблей. Огромный и шумный, он был самым близким к столице. То обстоятельство, что до желанного Лондона буквально рукой подать, чувствовалось во всем. Над толстым, прозрачным куполом, благородным сине-серым цветом сдержанно и холодно усмехалось небо. Оно на мой взгляд, значительно отличалось от привычной, горячей, синей эмали Юга. Солнце словно старый скупердяй, бросало рассеянный свет на землю, кутаясь в рваную шубу из клочковатых облаков.
Людской муравейник двигался и шевелился. Обнимались прибывшие и встречающие. Где-то отчаянно визжал ребенок. С криками, "Поберегись!" резво сновали носильщики багажа. Чинно прохаживались стражи порядка в черной форме с красно-золотыми галунами. Громко объявлялись посадки на следующие рейсы.
Я сидела на скамейке чугунного литья под большими, круглыми часами. Закрученные словно усы франта, огромные стрелки с глухим стоном
– Николь, авто ждет нас за зданием вокзала. Джек Фоксик, был так любезен, что за отдельную плату согласился донести наш багаж!
– голос бабушки звучал весело и немного игриво.
Она небрежно кивнула в сторону щедро набриолиненного Фоксика. На мой взгяд привычка этого господина оценивающе смотреть на собеседника, томно улыбаться и словно невзначай подмигивать правым глазом, делала его весьма подозрительным типом. Я могла побиться об заклад, что он является представителем хитрого племени Лис.
– Да, он Лис, но смею тебя заверить Николь, что лучше иметь дело с благородным Лисом, чем с прощелыгой магом.
Я возмущенно посмотрела в зеленые глаза Фло. Опять она читает мои мысли!
– Ну, прости, прости меня!
– голос бабушки просительно задрожал.
– Но кто же виноват, что твои мысли передаются словно ты в рупорт кричишь. Для меня, как для представительницы рода Соррель, нет никакого труда их услышать.
При упоминании фамилии Соррель, чернявый, молодой человек резко перестал улыбаться. Он втянул голову в плечи и как будто стал меньше ростом.
– Что же вы сразу не сказали миссис, что Соррелям родня? Я сейчас еще раз мотор в авто проверю, кажется там одной важной детали не достает. Я продавец честный, мне лишние проблемы с Соррелями не нужны!
Он легко подхватил наши чемоданы и учтиво пропустив бабушку и меня вперед, двинулся следом.
То, что Джек Фоксик, гордо называл авто, было больше похоже на старую, ржавую банку, некогда покрашенную в красный цвет. Багажник заглотив наши чемоданы никак не хотел закрываться, хищно скалился словно грозился откусить руку бывшему владельцу. Успокоился только с третьего удара кулаком. Морщась и потирая руку, молодой лис открыл помятый и уже достаточно опробованный жадной ржавчиной капот. Достал из кармана клетчатого френча, хромированную деталь и с тоскливым выражением лица, словно на веки прощаясь с дорогим родственником, поставил ее на место.
– Ну, вот леди, теперь можно хоть до Северного полюса ехать!
– скрипнув от досады белыми клычками, промолвил он.
Бабушка легкомысленно улыбнулась. Но ее глаза смотрели насмешливо и строго. Сравнивая улыбку и выражения глаз, сразу можно было прийти к выводу, что рыжая миссис, не так проста как хочет казаться. Кажется именно это, сейчас понял незадачливый продавец авто. Он словно нашкодивший мальчишка шмыгнул носом и протянул ключи.
К моему удивлению красная, консервная банка завелась с половины оборота ключа. Она издала радостное и приятное рычание. Скрипнули потертой кожей наши кресла, качнулся на лобовом стекле забавный лисенок и мы плавно тронулись с места.