Позывной «Омега»
Шрифт:
– Итак, у меня проблема, мистер Олива. Некий Симон Филдс, владелец и по совместительству директор закрытой школы для девочек и учреждения для детей-сирот в Эль-Торонисе, совершил проступок, недостойный мужчины. Вернее, не проступок, а преступление, мистер Олива. Дело вот в чём. Два года назад у меня умерла горничная, Мария, которая проработала в моём доме сорок лет. Она для меня была как член семьи, да что там «как», она была частью моей семьи. У неё была дочь, которая покинула дом, едва ей исполнилось девятнадцать. В какой-то момент она вернулась, пожила у матери, но потом снова исчезла. Я
Фелиция замолчала, и пару минут они ехали в тишине, женщина, переживая воспоминания, а Молчун моделировал ситуацию.
– Я решила действовать, обратилась к одному детективу из полиции, который расследовал ещё несколько неподтверждённых изнасилований, но тот тут же упёрся в стену. На защиту этого ублюдка встали мафиози и даже некоторые влиятельные политики, пригрозив мне расправой. По своим каналам я узнала, что этот Филдс состоит в какой-то организации, которая в последнее время пустила уж очень крепкие корни на нашей планете. Детектив посоветовал мне действовать через частных лиц, потому как на работе у него из-за этого расследования начались проблемы, а вскоре он и вовсе пропал.
– Что же конкретно вы хотите от меня? – спросил Молчун.
– Я хочу, чтобы вы убили этого Филдса. Вас порекомендовал мне один знакомый, который давно отошёл от дел. Я и сама спустила бы на него свою службу безопасности, но боюсь, они всё испортят, ведь охранять и преследовать две большие разницы. Я заплачу столько, сколько скажете, в пределах разумного, естественно.
– В какой организации состоит этот Филдс? Вы обмолвились об этом.
– Не знаю, как она называется на самом деле, но детектив сказал что-то вроде плесени. Какая-то «плесень», в общем.
– «Коричневая плесень», – подсказал Молчун.
– Точно! Он так и сказал, что, мол, названия у этой организации нет, но называют её «Коричневой плесенью».
– Я возьмусь за эту работу, Фелиция, но, помимо гонорара, у меня будет просьба.
– Всё, что в моих силах.
– Рано или поздно, но скорее всего рано, к вам придут люди от Ланолли, знаете таких, да?
– Кто же не знает этих упырей! – Фелиция нервно крутанула рулём, и электромобиль свернул на другую дорожку, покатив теперь вдоль края поля, засаженного светло-зелёным салатом.
– Так вот, – продолжил Молчун. – Я хочу, чтобы вы сообщили мне, когда это произойдёт. Сразу же.
– Не буду интересоваться, зачем вам это, но договорились, – Фелиция кивнула. – Я, если честно, давно жду их визита, потому как остались всего несколько человек, которые ещё владеют своим бизнесом по праву. Некоторые разорились, некоторые внезапно продали свои доли Ланолли. Кто-то сам стал работать с ними, добровольно отдав контрольные пакеты фирм и компаний в руки этих ублюдков.
– Да, это, к сожалению, так. – Молчун кивнул. – Ну, раз мы договорились, можно возвращаться.
– Держитесь, мистер Олива, я прокачу вас с ветерком, – с этими словами Фелиция Воронофф вжала педаль акселератора в пол, и электромобиль рванул вперёд, вдавливая пассажиров в спинки сидений. Ровные дороги между полями располагали к быстрой езде, плюс ко всему владелица фермы, по всей видимости, хоть и в возрасте, была не прочь погонять.
Через полчаса Молчун уже катил в своём мобиле в направлении города, отдав управление автопилоту, а сам подключился к терминалу. Он не желал терять ни минуты, разыскивая в сети информацию о Симоне Филдсе.
Глава 25
Филдса взяли просто. Этот человек не был обременён охраной и о своей безопасности не заботился. Единственно, что могло его защитить, так это мобиль с пуленепробиваемым кузовом, да толстый кошелёк, деньгами из которого можно было откупиться.
Симон Филдс, насвистывая незатейливый мотивчик, спустился с восьмого этажа, где располагался спортзал, на нулевой, на парковку, кивнул охраннику, что сидел в стеклянной будке, и прошёл к своему мобилю. Лицо охранника ему показалось незнакомым, но он справедливо решил, что тот новенький или сменщик того, который сидел в будке, когда Филдс приехал.
– Ах ты! – удивлённо и в то же время негодующе воскликнул Филдс, когда увидел, что стоящий рядом мобиль припаркован слишком близко. – Ну, что за люди?! Ну, ведь пустая стоянка, обязательно нужно встать рядом!
Он попытался протиснуться между кузовами мобилей и открыть дверцу своего, но тут же попятился назад, подумывая, что если залезть с пассажирской стороны, то не испачкает спортивный костюм о грязный борт чужого мобиля.
Но едва он вылез из узкого прохода, как в голову что-то врезалось, перед глазами поплыли круги, потемнело…
Филдс упал на пенобетонное покрытие, его тут же подхватил Половинка и погрузил в его же мобиль на заднее сиденье. Рядом сел Молчун, придерживая обмякшее тело Филдса, а за руль скользнул андроид.
Едва седан с тонированными стёклами покинул парковку, из стеклянной будки вышел охранник, спокойно дошёл до мобиля, что помешал Филдсу, сел в него и укатил следом. А спустя ещё полчаса на полу будки охраны завозился раздетый до трусов человек, он сел на пол, вытянув тощие волосатые ноги и ухватившись руками за голову, последний час из его памяти вычеркнул удар в основание черепа и инъекция.
Филдс пришёл в себя уже за городом, он некоторое время непонимающе смотрел на проносящиеся за окном пейзажи, а потом повернулся и спросил:
– Что происходит, чёрт возьми?! Кто вы?!
– Я твой кошмар, Симон Филдс, – спокойно ответил ему Молчун и ударил в живот.
Отдышавшись, Филдс выпрямился и, уперев свои маленькие поросячьи глазки в Молчуна, сказал:
– Кто бы вы ни были, вам не поздоровится, у меня влиятельные друзья!
– Вот почему, когда такие уроды, как ты, когда припекает пятки, всегда говорят, что у них влиятельные друзья? Почему ты сам не можешь ответить мне?