Праотец Мосох
Шрифт:
Далее нам следует отметить одно обстоятельство.
Смысл смерти Христа заключается в том, что он принес себя в жертву, дабы приобщить к Господу язычников, о чем ап. Павел пишет галатам: «Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою — ибо написано: проклят всяк, висящий на древе, — дабы благословение Авраамово через Христа Иисуса распространилось на язычников, чтобы нам получить обещанного Духа верою» (Гал. 3:13–14). О том же: «Он грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились. (1 Петр. 2:24).
Вспомним обстоятельства казни Христа. Его распяли на кресте (дереве), а затем, после того, как Иисус «испустил дух» (Матф. 27:50), римский легионер пронзил его копьем: «один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла
Следует также упомянуть и достаточно загадочную фразу ап. Павла: «О, несмысленные Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине, [вас], у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, [как] [бы] у вас распятый?» (Гал. 3:1). Те слова, что в квадратных скобках являются вставкой, помогающей лучше понять написанное, однако без них фраза ап. Павла звучит так: «Иисус Христос, у вас (т. е. у галатов. — К.П.) распятый». Ответить на вопрос, что данная фраза означает, весьма сложно Ее общепринятое толкование состоит в том, что ап. Павел выразился иносказательно. Иоанн Златоуст разъясняет дело следующим образом: «Но не в Галатийской стране Он распят был, а в Иерусалиме: почему же он говорит — «у вас» (в вас)? Этим он хочет указать на силу веры, которая может видеть и отдаленное. И не сказал он — «распят», но — «предначертан был распятым», ясно показывая тем, что они очами веры видели это гораздо лучше, чем некоторые из присутствовавших там и смотревших на совершавшееся пред ними»{163}.
Дело еще и в том, что само имя Иисус (Jesus, греч. 'Ιησούς, ивр. Иешу), по умолчанию считающееся еврейским, может таковым вовсе и не быть, его заимствование исключить нельзя. Любопытно, что его произношение у западных славян полностью копирует кельтское Езус. Что же касается другого Иисуса, т. е. Навина (ивр. Иехошуа бин Нун), то его имя совпадает с именем Христа только в православной традиции, у католиков он Joshua. Дело осложняется тем, что сравнивать евангельский текст с ветхозаветным следует, учитывая некоторые нюансы. Евангелия изначально были написаны на древнегреческом, а ветхозаветные книги — частью на древнееврейском, частью — на арамейском.
Весьма показательна на этот счет также и неудачная попытка обосновать рождение Христа библейским пророчеством. По словам евангелиста Матфея, Ангел Господень явился Иосифу, мужу Марии, во сне и сказал: «Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их. А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог» (Матф. 1:20–23).
Еммануил это действительно еврейское имя и оно действительно означает «с нами Бог». Но даже если довериться утверждению, что Иешу это греческая форма от еврейского Иехошуа (спаситель Иегова или же помощь Иеговы), то, так или иначе, Еммануил и Иехошуа это два различных еврейских имени. Получается, что ждали Еммануила, а пришел Езус.
Так вот, родиной Христа была Галилея, родился он в городке Назарете, потому еще и называется часто Иисус Назарянин или Галилеянин. Галилея не была еврейской уже в ветхозаветные времена, о чем можно узнать из книги Исайи (проп. 733–701 гг. до н. э.): «Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую. Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет» (Ис. 9:1–2).
Галилея не была еврейской и в новозаветные времена, что подтверждает Матфей, цитируя Исайю: «На пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая, [где] народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет» (Матф. 4, 15–16), откуда следует, что со времен Исайи здесь мало что поменялось.
Исайя упоминает колена Завулоново и Невфалимово, проживавшие в Галилее, которые относятся к потерянным коленам. Напомню, что в 732 г. до н. э. царь Ассирии Тиглатпаласар III захватил Галилею, превратил ее в ассирийскую провинцию, а проживавшее здесь еврейское население увел в плен. Назад ни угнанные евреи, ни их потомки не вернулись. Кроме того, с учетом всего сказанного в предыдущих главах, вряд ли возможно утверждать со всей определенностью, что десять отколовшихся и потерянных колен Израиля принадлежали именно к этническим евреям (иври или же потомками хабиру, если в хабиру видеть какую-то народность). Еще один нюанс заключается в следующем. Согласно той же ЭЕЭ: «В библейский период евреем являлся всякий, кто принадлежал к еврейскому национально-религиозному сообществу — даже если он не происходил от одного из колен Израилевых»{164}. Т. е. понимайте, читатель, еврейскую национальность как хотите, однако в библейские времена понятие еврей не имело узкоэтнического смысла.
До выхода из Египта большой оравы, на землях Галилеи (XIV–XIII вв. до н. э.) проживали хетты.
Итак. Скорее всего, Христос, по человеческому происхождению, был кельтом (галатом или же галлогреком). Вообще-то доискиваться до национальной принадлежности Сына Божьего дело неблагодарное. Сам Спаситель к подобным вещам относился с прохладой и не ценил никакого родства, кроме духовного, о чем есть свидетельство Евангелия: «Когда же Он еще говорил к народу, Матерь и братья Его стояли вне [дома], желая говорить с Ним. И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою. Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои? И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои; ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь» (Матф. 12:46–50).
Выяснение человеческого происхождения Иисуса может иметь какое-то значение, пожалуй, только в контексте вопроса о происхождении христианства. На вопрос же, каким образом Спаситель стал вдруг евреем, я попытался ответить в книге «Арийская теорема». На мой взгляд, хотя я, конечно же, могу и ошибаться, в евангельских текстах присутствует весьма ощутимое влияние так называемых иудеохристиан. Скорее всего, нынешние русские неоязычники в чем-то отчасти правы. Т. е., вполне возможно, что христиане еврейского происхождения жаждали захватить господствующие позиции в новом религиозном течении, как это произошло, к примеру, в новейшее время в мировом коммунистическом движении. Когда же им не удалось осуществить данный захват, они повели себя точно так же, как повели себя впоследствии при отстранении от руководства тем же коммунистическим движением. Т. е. перешли на антихристианские позиции, равно как они перешли на антикоммунистические позиции во 2-й половине XX века. Иначе весьма сложно объяснить ненависть организованного еврейства к христианству.
Как я выше уже сказал, попытка определения национальной принадлежности Христа есть дело крайне неблагодарное. Дело в том, что Христос это Богочеловек, а Богочеловек национальности не имеет, утверждать обратное означает все равно, что говорить о еврействе Господа. Мне, как человеку невоцерковленному, могут быть прощены некоторые вещи, но как они могут быть простительны отцам церкви, утверждающим, что Христос еврей, сказать сложно, впрочем, не мне их судить.
Положим, что еврей есть категория этническая. Что такое этнос?