Правила поведения, отличающие человека от животного
Шрифт:
На что мы жалуемся в большинстве случаев? О чем мы пишем в своих бесконечных дневниках? О том, как нам плохо от того, что нас не понимают!!! Разве не так?
Рассмотрим ситуацию с баранами. В чем их проблема? В том, что мостик узкий и на нем мало места для двоих? Нет. В том, что бараны слишком велики, чтобы разминуться? Нет. Проблема в том, что бараны не способны (или просто не хотят) ну хоть чуть-чуть подумать, «встать» на место друг друга, взглянуть
Господа, мы делаем то же самое. И подтверждения этому я нахожу каждый день.
А ведь у любой ситуации есть не то что две стороны медали. Их гораздо больше. У любого поступка есть море объяснений. У любого решения есть куча причин. У любого человека есть множество мотивов, желаний и целей. И если мы научимся видеть вещи с разных сторон, если мы научимся слушать и слышать друг друга, если мы научимся смотреть на вещи глазами друг друга – жить буде легче, приятнее и веселее. Попробуйте, и вы меня поймете!»
Китайская мудрость
«Человек не сильно отличается от птиц и животных, но благородные люди подчеркивают эту разницу».
И. А. Бунин
(Окаянные дни)
«Человек весьма охотно, даже с радостью освобождается от всяческих человеческих уз, возвращается к первобытной простоте и неустроенности, к дикому образу существования, – только позволь обстоятельства, только будь оправдание».
А. П. Чехов
(Палата № 6)
«На этом свете все незначительно и неинтересно, кроме высших духовных проявлений человеческого ума. Ум проводит резкую грань между животным и человеком, намекает на божественность последнего и в некоторой степени даже заменяет ему бессмертие, которого нет. Исходя из этого, ум служит единственно возможным источником наслаждения. Мы же не видим и не слышим около себя ума, – значит, мы лишены наслаждения. Правда у нас есть книги, но это совсем не то, что живая беседа и общение. Если позволите сделать не совсем удачное сравнение, то книги – это ноты, а беседа – пение».
И. А. Бунин
(Бог)
Дул с моря бриз, и месяц чистым рогом
Стоял за длинной улицей села.
От хаты тень лежала за порогом,
А хата бледно-белою была.
Дул южный бриз, и ночь была тепла.
На отмелях, на берегу отлогом,
Волна, шумя, вела беседу с богом,
Не поднимая сонного чела.
И месяц наклонился к балке темной,
Грустя, светил на скалы, на погост.
А бог был ясен, радостен и прост:
Он в ветре был, в моей душе бездомной –
И содрогался синим блеском звезд
В лазури неба, чистой и огромной.
Максим Рыльский
(с украинского):
Учиться! Слушать дальний гул веков!
Расти и развиваться!
Все зорче видеть юными глазами:
И землю нашу, лучшую из лучших,
Возделанную общими трудами,
И небеса, куда пилоты наши
Все выше мчатся на стальных крылах!
Туркменский поэт Берды Кербаев
В жизни не надо по многим причинам
Званьем кичиться и хвастаться чином.
Следует помнить и старым, и юным,
И самым вознесшимся в этом числе:
Быть человеком в мире подлунном —
Высшая должность на грешной земле.
***
Меня ты женолюбцем называешь,
Не обижаюсь я. Ну что ж, зови!
Ты одного еще не понимаешь:
Что я, земной, замешен на любви.
Со мной ее и радости и раны,
Я не произошел от обезьяны.
***
Верблюду горб в дороге, как назло,
Натерло деревянное седло.
Но седоку с надменной вышины
В глазах верблюда слезы не видны.
Беды верблюжьей не в седле причина,
А в седоке: недоглядел, скотина.
***
Извечно обновляется сознанье –
Природы наивысшее созданье.
Но иногда, как бы в пещерной темени,
Под полушарьем собственного темени
Дикарству предается человек,
Хоть на дворе стоит двадцатый век.
М. Ю. Лермонтов
(Отрывок)
Две жизни в нас до гроба есть,
Есть грозный дух: он чужд уму;
Любовь, надежда, скорбь и месть:
Всё, всё подвержено ему.
Он основал жилище там,
Где можем память сохранять,
И предвещает гибель нам,
Когда уж поздно избегать.
Теперь я вижу: пышный свет
Не для людей был сотворен.
Мы сгибнем, наш сотрется след,
Таков наш рок, таков закон;
Наш дух вселенной вихрь умчит
К безбрежным, мрачным сторонам.
Наш прах лишь землю умягчит
Другим, чистейшим существам.
Не будут проклинать они;
Меж них ни злата, ни честей
Не будет. Станут течь их дни,
Невинные, как дни детей;
Меж них ни дружбу, ни любовь
Приличья цепи не сожмут,
И братьев праведную кровь
Они со смехом не прольют!..
К ним станут (как всегда могли)
Слетаться ангелы. – А мы
Увидим этот рай земли,
Окованы над бездной тьмы.
Укоры зависти, тоска
И вечность с целию одной:
Вот казнь за целые века
Злодейств, кипевших под луной.
Аварский поэт Гамзат Цадаса
(Слово о кровной мести)
Стали новыми порядки.
Хватит распри раздувать.
Людям нечего повадки
У зверей перенимать.
Звери дикие хвостаты.
И слова мои просты:
Наших прадедов адаты –
Это прошлого хвосты.
Если каждую обиду