Правила Золушки
Шрифт:
Вопрос был таков: если Стефан хотел заключить сделку с Александрой до ее смерти, что он теперь здесь делает? Записка была послана много дней назад, спустя недели после смерти Александры.
Чувствуя, как сжимается ее желудок, Дарби подумала; какую роль во всей этой истории играл ее отец? Она вздрогнула, вспомнив реакцию Стефана на ее слова о бриллиантах и изумрудах, Он тогда все спрашивал о бриллиантах. Дарби была уверена, что Пеппер имела в виду уже ограненные камни, но теперь… Ей было очень неприятно
И это было ее второе дело.
Шейн снова послал запрос в «Диггеры», чтобы они нашли точную связь между Стефаном и Александрой. Дарби же попыталась дозвониться до Пеппер и получить дополнительную информацию об этой сделке и о роли отца в ней. Но сестра не брала трубку, Дарби решила держать ушки на макушке, слушать, о чем болтает Бьорнсен, и, в случае чего, ненавязчиво расспросить о его делах.
Она ненавидела себя за это, Какое ей было дело до проблем Стефана или отца? Но, с другой стороны, была Пеппер, Даже не ее наследство, Дарби уже давно поняла, что самое важное для сестры – научиться отвечать за свои поступки, А для этого нужно было перестать прикрывать ее ото всех.
Теперь у Пеппер была еще другая затея – она хотела объединить семью. Может, заигравшись в мамочку, Дарби что-то пропустила? Она не знала, как к этому относиться. План был таков: удрать отсюда, как только папаша покажется из лимузина воскресным утром, и не общаться с ним. Так Дарби думала поступить до того, как побывала дома, где всплыли все эти воспоминания о маме, о том времени. А вдруг отец относится к ней так действительно потому, что она похожа на маму? Дарби потрясла головой, отгоняя эти мысли, стараясь о них забыть. Как будто жизнь легка и беззаботна.
Она взяла себя в руки и глубоко вздохнула, прежде чем выйти. Дарби не была уверена, что готова выслушивать вежливые и не очень вежливые замечания по поводу своего долгого отсутствия. Болтать со Стефаном, сопротивляясь ощущениям, возникавшим каждый раз, когда они встречались. Не говоря уже о Шейне и о случившемся наверху. Она полагала, что сможет спокойно об этом думать: необузданный секс с прекрасным и талантливым партнером. Но потом поняла, что распутной девчонки из нее не получится. А тут еще эта сделка... Дарби старалась держать себя в руках.
– А если плыть по течению, больше пары часов мне не выдержать, – прошептала она про себя.
Дарби оглядела лужайку за домом. Когда она приехала, здесь было немного гостей, но теперь всюду были толпы людей. Девушка потерла руки, уверяя себя, что это всего лишь кожное раздражение, вызванное стрессом. «Пеппер, ты будешь пахать в моей конюшне за это».
Почувствовав теплую руку у себя на спине, девушка подпрыгнула от неожиданности. Она обернулась и увидела Шейна.
– Господи,
Он нежно поцеловал ее, стараясь не свести на нет результат ее последней попытки накрасить губы.
– Ты всех сразишь.
– Если бы, – мрачно ответила Дарби, чувствуя, что рядом с Шейном руки перестают чесаться.
– Не могу поверить, что тебя заботит чье-то мнение.
– Меня и не заботит. Просто не привыкла быть в центре внимания.
Шейн подошел ближе.
– Ты не возражала быть центром моего внимания.
Дарби раздраженно посмотрела на него, но все ее тело задрожало от его взгляда.
– Это совсем другое. – Она подняла руки, когда Шейн хотел ее обнять. – Я не собираюсь опять краситься. Даже ради тебя.
Он рассмеялся, но его взгляд ничуть не изменился. Девушка вновь почувствовала зуд, однако на сей раз уже совсем другого рода.
– Я пойду, пожалуй. Учитывая, как вы со Стефаном вчера переглядывались, лучше нам пойти в разные стороны, – сказала Дарби.
Только сейчас она действительно посмотрела на Шейна. На его одежду.
– Что это на тебе надето?
Он вытянул руки и посмотрел вниз.
– То, что я обычно надеваю на пляжные вечеринки.
Девушка уставилась на него в изумлении и даже в восхищении: на Шейне была белая футболка без рукавов и яркие гавайские пляжные шорты.
– Забавно, но в последний раз, когда я тебя видела...
– Скорее всего, я тогда был голым. Это нормально, но даже я знаю, что такое скромность.
– Это еще как сказать, – улыбнулась Дарби, когда он неопределенно пожал плечами. – Я имела в виду брюки и спортивную рубашку, которые на тебе были, когда я вошла в твою комнату.
– Ах, эти. – Он разгладил футболку, продемонстрировав ей накачанный пресс и бицепсы. – Я передумал.
– Так тебя больше не заботит эта сделка с «Селентексом»? Мне уже не нужно шпионить за Стефаном?
– Нет. Насчет этого я не передумал. – Он посмотрел на людей вокруг. – Просто перестал играть по их правилам. – Взгляд Шейна остановился на Дарби. – Может, Александра и затащила меня сюда, но она не запретит мне вести себя по-своему, пока я во всем разбираюсь. Я Морган, но я не похож на них, Дарби. Так же как и ты.
Она улыбнулась.
– Не думаю, чтобы кто-нибудь из них в этом сомневался, неважно, какой на тебе костюм. Но ты уже давно перестал быть собой, насмехаясь над этими людьми. И, хотя мне все эти социальные правила тоже до лампочки, думаю, тебе все равно придется несладко.
Шейн скрестил руки на груди, и Дарби изо всех сил постаралась не смотреть на эти руки или на грудь. Она теперь знала, с чем имеет дело.
– Пока ты была в душе, я справился сразу с двумя бедами и привел прислугу в тихий ужас. Хочешь знать, что это были за жуткие напасти?