Чтение онлайн

на главную

Жанры

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V
Шрифт:

В одном из турецких информационных изданий выпуска 1995 года говорится: «В соседнем (к гробнице Сулеймана I) тюрбе не менее великолепной формы покоится прах Рокселаны, или „русской“… Она была любимой женой султана, отвергнувшего ради нее всех своих жен». Средневековый автор Михаил Литвин, современник Сулеймана, называет Роксолану «любимейшей женой нынешнего турецкого императора». Комментатор сообщает, что «Роксолана… украинка, жена турецкого султана Сулеймана I Великолепного… оказывала большое влияние на государственные дела».

Между прочим, Библия не называет имени жены царя Соломона. Не является ли это снова результатом заботливой обработки древнего текста редакторами XVI–XVII

веков? Вот, например, имя жены Давида, матери Соломона, в Библии указано — Вирсавия (2 Цар. 11; 3 Цар. 2:11).

Обращает на себя внимание, что имя Роксоланы написано на ее портрете, хранящемся в султанском дворце Стамбула, следующим образом: «Rossa Solymanni vxor». Что может являться легким искажением слов: русская Соломонова (или Соломония) царица. Слово Solymanni может здесь быть известным женским именем Соломония. Само слово «русская» в ее имени, скорее всего, означает царское происхождение, как это было принято в средние века. Например, когда говорили Анна Австрийская, Мария Бургундская, имели в виду не столько национальность, сколько принадлежность к царствующему роду той или иной страны. Вряд ли Роксолана была простой рабыней, как пытаются изобразить дело современные комментаторы.

Откроем Библию. Жена Соломона названа в ней дочерью фараона (3 Цар. 3:1). Как мы уже много раз видели, фараоном Библия, как правило, называет русско-ордынского царя-хана.

Смутные воспоминания о том, что султан Сулейман в XVI веке в действительности строил христианский храм.

С мечетью, сооружение которой сегодня приписывается султану Сулейману, связана необычная легенда, которая в то же время хорошо объясняется в нашей реконструкции. Это — предание о том, что в XVI веке Сулейман строил на самом деле не эту мечеть, а храм Большой Софии. То есть христианский храм.

В изложении Джелала Эссада легенда гласит: некий каменотес-грек, работавший на строительстве мечети, вырезал на огромной порфировой плите, предназначенной для алтаря, крест. Каменщик был тут же казнен в присутствии разгневанного султана. А «порфировую плиту, уже непригодную для самой мечети, положили перед входом… повернув сторону, украшенную крестом, к земле».

Джелал Эссад возмущен этой легендой. Он пишет: «Что касается до креста, трудно предположить, чтобы грек рабочий осмелился вырезать его в присутствии тысячи мусульман… А если он его и вырезал, то нетрудно было бы уничтожить этот крест и тем сделать плиту пригодной для первоначального назначения. Эта легенда — простая клевета».

Картина ясная. Осман = атаман Сулейман (Соломон) на самом деле возвел в XVI веке храм Большой Софии, то есть христианский собор, в алтаре которого, естественно, находился крест. Затем, через некоторое время, религия султанов (и страны в целом) сменилась. И крест из алтаря Большой Софии убрали. Как убрали его и с купола, заменив полумесяцем. Это был, так сказать, первый шаг, направленный на «улучшение истории».

Но потребовался и второй шаг. По-видимому, турецких султанов XVIII–XIX веков беспокоило, что в народе еще жило воспоминание, связывавшее постройку Большой Софии с именем османа = атамана Сулеймана (Соломона). Пришлось возвести новую роскошную мечеть и назвать ее «мечетью Сулеймана». Того самого Сулеймана, который жил в XVI веке. На эту мечеть были перенесены (на бумаге) все истории и легенды, связанные с сооружением Большой Софии. А Большую Софию «отправили» в VI век н. э., убрав ее из истории XVI века.

Но в результате на новую мечеть Сулеймана пал отблеск христианской Большой Софии. Чтобы «объяснить» возникшее противоречие, был выдуман несчастный грек каменщик, казненный за изображение

креста.

Зачем сбили и переложили надписи на сводах Большой Софии?

Возможно, многие полагают, что древние мозаики (которые, как известно, практически не стареют со временем) в основном дошли до нас в своем первозданном виде. Но это не так. Оказывается, некоторые мозаики перекладывали, набирали заново. Причем не с целью их реставрации или обновления, а с целью «исправления истории». Вот пример.

На галерее храма Большой Софии выложена знаменитая мозаика, изображающая Христа; справа и слева от него изображены царь и царица. Современная надпись над мозаикой гласит, будто на ней изображен император Константин. Однако имя императора в надписи, очевидно, переделано, изменено, причем сделано это очень неаккуратно. «Исправление» настолько бросается в глаза, что комментаторы были вынуждены придумывать особую «теорию» для объяснения этого факта. А именно, будто царица Зоя (изображенная на мозаике справа) несколько раз выходила замуж. Пусть так. Но при чем тут мозаика? А вот, оказывается, при чем. Как пишет Джан Турхан, будто бы «с каждым замужеством императрицы приходилось менять лицо и имя ее мужа на мозаике. Следы этих изменений хорошо видны». Таким образом, заново набирали не только имя, но и лик царя. Впрочем, были переложены также лики самой императрицы и даже Христа! Если по поводу лика царицы комментаторы, поразмыслив, «нашли выход», заявив, будто это сделал император Михаил V, питавший к ней ненависть, то по поводу перекладки лика Христа современные комментаторы не нашли ничего лучшего, как заявить, что прежний лик «недостаточно гармонировал» с новыми ликами царской четы. Поэтому и его тоже «пришлось переложить».

Позволим себе усомниться, что причиной искажений первичных надписей (и лиц!) были якобы очередные замужества императрицы, ненависть наследников и даже законы изящного искусства. Как мы теперь понимаем, причины были куда более серьезными. И сделано это было не так уж давно. Мы даже можем высказать предположение, когда именно. Известно, что в 1847 году (то есть уже в XIX веке) была проведена «реставрация» Большой Софии, во время которой были расчищены мозаики. С ними что-то сделали, а потом снова заштукатурили! А может быть, заштукатурили впервые? (Эту штукатурку снимают уже в наше время). При этом реставрацию производили специально приглашенные европейцы — шведские архитекторы братья Фоссати (Gaspar, Giuseppe Fossati).

Пожалуй, не покажется излишне смелым предположение, что именно Фоссати «подправляли историю», сбивая старые надписи и заменяя их на новые, «правильные», заимствованные из «учебника Скалигера-Петавиуса».

Мы видим, что с мозаиками Большой Софии дело обстоит не так просто, как могло бы показаться на первый взгляд. Сегодня, когда снимают штукатурку с ее стен и сводов, из-под нее появляются мозаики, обработанные европейцами в середине XIX века и «приведенные в соответствие» со скалигеровской хронологией.

8. Храм Святой Ирины и самый старый план Царь-Града

Совсем рядом с Большой Софией находится еще более древний христианский храм Святой Ирины. Считается, что «до постройки Айя Софии церковь Св. Ирины была городским патриаршим собором». Считается также, что она была построена Константином Великим якобы в IV веке н. э. (вместе с Большой Софией), затем горела, была разрушена, и, в конце концов, отстроена заново Константином V якобы в VIII веке н. э. (Джан Турхан). Храм Святой Ирины расположен непосредственно в султанском дворце (см. рис. 4).

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Ярость Богов

Михайлов Дем Алексеевич
3. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.48
рейтинг книги
Ярость Богов

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...