Правило Диксона
Шрифт:
— Привет, красавчик, — отвечаю я, опираясь обеими руками на его широкие плечи.
Жаль, что у Джиджи есть строгие правила не трогать в отношении её брата. Когда я встретила её на первом курсе, она сразу дала понять, что её слова были такими: Если ты не видишь себя его женой, ты не будешь проводить с ним ночь.
Я могла бы проверить это правило с течением времени, но несмотря на очевидную химию между нами, Уайатт и я не пошли на это. Потому что, хотя я
Уайатт и я танцуем всего минуту, прежде чем Шейн вмешивается.
— Ты собираешься пометить меня, чтобы обозначить свою территорию? — шучу я, обвив руками его шею.
Шейн прижимает меня к себе, его руки скользят по моим ягодицам. Мы не танцуем, скорее стоим, прижаты друг к другу.
— Так что ты и Уайатт Грэхем, — начинает он.
— Что насчёт нас? — Делаю вид, что не понимаю.
— Ты когда-нибудь спала с ним?
Я поднимаю бровь. — Что бы ты сделал, если бы я сказала да?
Шейн прижимается нижней частью тела к моей, его подбородок ложится на моё плечо, и он шепчет мне на ухо. — Я бы отвёз тебя домой и трахал так, что ты не вспомнишь времена, когда мой член не был в тебе.
Чёрт.
Я глотаю внезапный поток слюны.
— Так что? — Спрашивает он, исследуя моё лицо.
— Нет, — признаюсь я. Потом, чтобы его разозлить, добавляю, — Но, может быть, стоит попробовать. Может быть, я уеду домой с ним сегодня ночью.
Из его груди вырывается рычание.
— Что?
Шейн скользит рукой по моей голой руке, слегка касаясь стороны моей груди, и прижимает моё лицо своей ладонью. Его кончики пальцев дразнят бок моей челюсти.
— Ни один другой мужчина не имеет права трогать тебя, кроме меня, Диксон. — Его голос низкий, насыщенный желанием. — И если кто-то попробует, я оторву его руки.
Горячая дрожь пробегает по мне. Это странно, потому что ранее я думала, как непривлекательно проявление собственничества Перси, и это поведение привело к нашему расставанию. И все же угроза Шейна не заставляет меня морщиться. Линдли меня не пугает.
Но то, как я начинаю чувствовать себя по отношению к нему, действительно пугает.
Кому: Brenda@meadowhillhoa.com
Тема: Официальная жалоба на нарушение правил о шумах
Уважаемая Брэнда,
Я обращаюсь с официальной жалобой на моих соседей сверху, жильцов квартир 2А и 2Б в здании Red Birch. Моя жалоба основывается на правилах о шуме, изложенных в Разделе 3, Параграфе 2 Руководства для владельцев домов Медоу-Хилл.
За последние две недели я стал
В соответствии с S3 P2 руководства, подобное поведение должно быть наказано штрафом. Прошу рассмотреть этот вопрос на ближайшем собрании ассоциации владельцев домов. Я доступен в большинстве вечеров и выходных, если вам потребуется дополнительное обсуждение.
Благодарю за внимание к этому вопросу.
С уважением,
Найл Гентри
Red Birch, Квартира 1B
Глава 33
Шейн
Шейн — король колбасы
Сентябрь
— Это то, о чем я всегда мечтал.
— Что? — подозрительно спрашивает Диана с водительского сидения. Я благосклонно разрешил ей вести до Оук Риджес, но это только потому, что мне нужно просмотреть кучу писем от тренера Дженсона касаемо предстоящего сезона. Тренировки начинаются на следующей неделе.
— Встретить реальную семью моей фиктивной подруги, — объясняю я с улыбкой.
Иронично, но она даже не пригласила меня на этот прощальный летний пикник у её папы. Я сам пригласил себя. Но что ещё мне было делать, как только я узнал, что это не просто обычный пикник — это мероприятие, где нужно приносить собственное мясо. И да, есть миллион шуток, которые я мог бы сделать о том, какое мясо я могу принести Диане, но кто сейчас думает о шутках, когда можно думать о всей колбасе, которую я купил у Густава.
— Ну, я уже провела выходные с твоими, — говорит она. — На этом этапе мы должны объявить о нашей помолвке.
— Я не буду объявлять о нашей фиктивной помолвке твоему отцу-военному. Он размажет меня по стенке, когда я оставлю тебя у алтаря.
Диана фыркает. — Мы оба знаем, что я не приду на нашу свадьбу.
— Эй, твоя мама будет сегодня?
Она начинает смеяться. — Абсолютно нет. Даже если бы она и мой отец были в хороших отношениях — а у них, в лучшем случае, вежливые отношения — она не любит мою мачеху. Лариса слишком обыденна для неё.
—Что это вообще значит?
— Ну, моя мама — это претенциозная академическая снобка, а Лариса — парикмахер, так что складываем два и два.
— Не знаю, если бы мне пришлось выбирать, я бы предпочел стрижку, чем лекцию о философии или чем-то таком. Более практично.
— Скажи это моей маме, если когда-нибудь встретишь её. Надеюсь, ты не встретишь её, потому что она, вероятно, будет тебя ненавидеть.
Я немного напрягаюсь. — Почему? Потому что я наполовину черный?