Право истинной невесты
Шрифт:
Просто я не знала, о ком он говорит. А вот Альто знал.
– Откуда ты всё это знаешь?
– А это не очевидно?
– Нарисс засмеялся.
– Дорогая мама рассказала мне эту историю и добавила, что я могу использовать имя Фрэнсиса, чтобы растопить твоё ледяное сердце. Другое дело, что это оказалось лишним: после переворота ты стала моя.
– Ещё не твоя.
– Ещё одно словцо в этом духе - и пожалеешь.
Нарисс был так цинично откровенен, что это было где-то даже забавно. Если бы не тупая боль в сердце, я бы расхохоталась.
–
– произнесла я, глядя на Нарисса.
– Тебе тоже стоит «знать своё место»?
– Мне-то с чего?
– изумился Нарисс.
– Я хозяин своего клана. И твоего, если не забыла, тоже.
Он подхватил меня под руку.
– Нам пора, - бросил он.
– Хорошо, что ты выглядишь пришибленной, но всё же улыбайся, улыбайся. Хозяйкой в доме ты выглядеть не должна, но и бесцельно волочащейся куклой -тоже. И скажи спасибо, что этикет пока не позволяет жениху приходить на собственную помолвку с любовницей.
Должно быть, мой ответный взгляд был полон бешенства, потому что Нарисс вновь удовлетворённо улыбнулся.
– Твой Фрэнсис мёртв, - произнёс он чуть ли не с наслаждением.
– Твоя сестра сбежала. А Альто уже о тебе и думать забыл. Поверь, ему на тебя плевать, если ты надеялась на его заступничество. У него этим вечером дела поважнее.
– Какие дела?
– быстро спросила я.
Но Нарисс лишь бросил на меня насмешливо-торжествующий взгляд и подтолкнул к двери.
В главный зал цитадели клана Равьер я вступала со смешанными чувствами. Мой дом. Моя крепость. И одновременно - миг торжества мужчин.
И их спутниц, как я тут же убедилась, обведя взглядом зал.
Будто яркие птицы слетелись в пёструю оранжерею. От платьев рябило в глазах, и каждый из этих нарядов стоил десятки и сотни тысяч. Не каждая риния могла позволить себе такой туалет. Похоже, захватчики успели уже поделиться со своими новыми фаворитками нашим наследством. Интересно, увижу ли я на ком-то из них своё платье?
– Очаровательны, правда?
– прошептал мне на ухо Нарисс.
– Как жаль, что я не буду тебе верным мужем.
– Умираю от горя, - сквозь зубы ответила я.
Одни девушки стояли безразлично, словно трофейные куклы. Другие окидывали обстановку жадными взглядами, третьи жались к кавалерам, словно попали на аристократический приём в первый раз. Впрочем, почему «словно»?
– Теперь они станут хозяйками жизни, - произнёс знакомый голос за моим плечом.
– Вашими новыми хозяйками. Уверен, им это понравится.
Я обернулась. Энцио отсалютовал мне бокалом.
– Поздравляю с помолвкой, - без улыбки произнёс он.
– Нарисс, ваше заявление. Вы оба выучили его наизусть, я надеюсь?
Я мрачно вспомнила листок со своей речью, забытый у зеркала. Учить там оказалось нечего
– пара абзацев. Кстати, стиль у этой речи был очень знакомый.
– Альто писал?
– безразлично поинтересовалась я.
Энцио хмыкнул:
– Кто же ещё. Когда речь идёт о том,
Нарисс криво ухмыльнулся:
– Лишь бы на чужих невест не поглядывал.
– Но я вас задерживаю, - спохватился Энцио. Он изысканно поклонился, указывая на пьедестал в центре зала.
– Прошу.
Мы с Нариссом проследовали в середину зала под шепотки собравшихся.
– .. .Снежная принцесса...
– .А какое бесстыдное платье! Я бы руку отдала за такое.
– .Её не принудили?
– .Что ты! Я слышала, она помогла им совершить переворот.
– .Какой красавчик, правда?
Нарисс самодовольно ухмыльнулся. Я бросила на него безразличный взгляд и, спохватившись, изобразила улыбку. Судя по лицам окружающих, почти получилось.
Я сама не понимала, как могу быть такой спокойной. Я только что узнала, что Фрэнсис мёртв. Что я никогда больше не увижу любовь своей жизни. Что его бесславно убили, как дюжину других за последние десять-двадцать лет.
Но голос бабушки в моей голове оказался сильнее:
«Ты -риния клана Равьер, и ты на публике. Ничего не может быть важнее того, что ты делаешь сейчас. Твоя слабость - слабость всего клана».
Нельзя расклеиваться. Нужно думать - и обращать ситуацию в свою пользу.
Пьедестал был совсем близко. Если я хочу надавить на Нарисса, сейчас самый подходящий момент.
– Мы союзники, - едва слышно произнесла я, сохраняя на лице любезную улыбку.
– Прямо сейчас от того, что я скажу, зависит ваша судьба. Так что давай договоримся на берегу: ты не лезешь мне под юбку, я не откусываю тебе всё, что откусывается.
Нарисс не изменился в лице, но шея его запунцовела.
– Ты в своём уме?
– едва слышно прошипел он.
– Я внучка Железной Теры. Я знаю, что такое компромиссы, но не потерплю унижений.
– Я одарила Нарисса улыбкой.
– Кроме того, чтобы управлять двумя кланами, тебе понадобится моя помощь и дальше. Мы поняли друг друга?
Вместо ответа Нарисс сжал мою руку так, что я едва не вскрикнула от боли. И взошёл на возвышение. Я, чуть не споткнувшись, шагнула за ним.
Разговоры в зале мгновенно прекратились.
Нарисс выступил вперёд. Голос его, явно отточенный уроками риторики, полился ясно и чисто. Он был отличным актёром - теперь я понимала, как ему удалось обаять Аманду Прето и стать её любимцем. Я с горечью подумала, что, возможно, он даже станет неплохим правителем.
Стал бы. Если бы не относился к риниям как к рабыням-наложницам. А я этого не допущу. Уж лучше интриги Альто.
– .. .Но тут я умолкаю и предоставляю слово своей дорогой невесте.
Нарисс сделал шаг назад от пьедестала и с лёгкой покровительственной улыбкой уступил место мне. Я улыбнулась ему в ответ, хотя куда охотнее заскрежетала бы зубами. Или врезала бы ему в развилку между ног. Уверена, гости были бы в восторге.