Право остаться
Шрифт:
– Спасибо. Ты настоящий друг! – Я поморщился и доковылял до окна.
– Если не ошибаюсь, – он полез в жилетный карман и щелкнул крышкой часов, – то через час они принесут несколько приличных костюмов, пальто и все остальное, положенное джентльмену, который хочет выглядеть как джентльмен!
– Трость у меня уже есть.
– Наш старик Харт был очень доволен, когда разыскал в закромах эту вещицу. Рад, что она пришлась тебе по вкусу.
Приказчики из магазина мужской одежды пришли в точно назначенное время. Пожалуй, я не буду вас утомлять всеми
– Можете не беспокоиться, мистер Брэдли! Этот юноша будет похож на человека!
Подгонять не пришлось – костюм идеально подошел к моей фигуре. Не буду озвучивать цену нового гардероба. Если коротко, то – дорого. Даже очень дорого. Марк, когда я попытался возмутиться, даже ухом не повел. Заплатил приказчику и проводил наших визитеров до дверей. Вернувшись, он заложил руки за проймы жилета и уставился на меня с таким видом, будто первый раз увидел.
– Алекс, тебя случайно не контузило?
– Вроде нет.
– Мне так не кажется. Талицкий; ты меня изрядно удивляешь! Когда ты сидишь в засаде и подкарауливаешь кабана или медведя, ты же не надеваешь фрак, верно? Тогда смирись с тем фактом, что на городской охоте свои правила! Изволь выглядеть как подобает! Ты хоть и головорез, прости господи, но с патентом!
– Сдаюсь! – Я поднял руки.
– Вот и славно. Одевайся, и пойдем прогуляемся. Тебе надо проветрить мозги.
– Мы ждем гостей? – удивленно спросил я, когда услышал, что Марк Брэдли заказывает у хозяйки приличный ужин на четыре персоны.
– Это сюрприз, – хмыкнул он и с довольным видом нахлобучил шляпу. – Придут старик Харт и еще один парень.
– Какой-нибудь местный законник?
– Увидишь.
Мы вышли из дома и неторопливо двинулись вниз по улице. Воздух… Свежий весенний воздух пьянил не хуже старого бренди! Пряный, напоенный едва уловимыми ароматами пробуждающейся природы. Даже здесь, в городе, природа брала свое. Хорошо!
– Итак, Алекс, что мы имеем? – начал Брэдли.
– Мы имеем преступный синдикат, в простонародье именуемый «бандой»…
– участники которого хотят купить дом любым способом…
– …неизвестно для какой надобности, – закончил мысль я. – И вообще, неизвестно, что они задумали. Ни одной зацепки.
– Ты знаешь… – задумчиво протянул Брэдли, – я много раз думал о нашем ювелире. Не верю, что Артур Койфман участвует в этом сговоре. Он не тот человек.
– Почему?
– Он не похож на мошенника, – ответил Марк и проводил взглядом какую-то дамочку. Она перехватила его взгляд, вспыхнула румянцем и, опустив глаза, прошла мимо. Экие здесь нравы… Неудобные для знакомств на улице.
– Сильно сказано. Я верю лишь фактам.
– Фактам, говоришь… Изволь – будут и факты. Скажи, ты много видел бедных ювелиров?
– К чему ты клонишь, Марк?
– К тому, что этого парня используют втемную.
– Еврея?! Да он сам кого хочешь использует и выбросит!
– Это не тот случай. Поверь мне на слово.
– Очень сомнительно.
– Думай как хочешь, но это очередная, прекрасно проведенная афера этого мошенника Крьотоффа. Ты вспомни – дела Койфмана шли из рук вон плохо, пока он не повстречался с этим Вениамином! Он даже комнаты сдавал, чтобы свести концы с концами!
– Может быть, – я пожал плечами. – Тогда зачем Кротову бедный ювелир? Ни ограбить, ни надуть не получится.
– Связи. Связи среди городских дельцов! Поверь, оно того стоит. Ну и прикрытие для его сомнительной конторы.
– Прикрытие? – хмыкнул я.
– Именно! Скажи, если бы ты задумал влезть в этот домик, то с чего бы начал?
– Собрал бы как можно больше информации, – ответил я.
– Вот… – протянул Марк. – Начал бы собирать информацию среди людишек. Возможно, даже «деловых» привлек бы к этому делу.
– Разумеется. Кому, как не им, знать, каким образом взломать чужую контору.
– Поэтому наш Крьотофф подсуетился и завел знакомства среди местных бандитов. Это значит, что он моментально узнает о готовящемся проникновении в это здание и сумеет подготовиться.
– Резонно. Кстати, а твои «агенты» нас не заложат?
– Нет. Проверенные детишки. Это сыновья погибших на службе законников, которые таким способом подрабатывают, чтобы помочь матерям. Тем более что я подводил их к Крьотоффу не напрямую, а через русского купца.
– Надеюсь, что это сработает. Ладно, что там с этими связями? Ты говорил про ювелира.
– Ты ведь чертил эти схемы… – Марк щелкнул пальцами. – Артур Койфман никогда не участвовал в собраниях акционеров этого «синдиката».
– Хм… Судя по отчетам твоих агентов, они все же знакомы.
– Это не значит, что у него есть общие дела с капитаном и русским купцом.
– Как знать, как знать… Он может быть дьявольски осторожен, – предположил я.
– И потому так мило общается с нашим подопечным? – покачал головой Брэдли. – Бьюсь об заклад, что этот – господи, дал же бог фамилию! – этот Крьотофф сумел подобрать ключик к Артуру и даже подкинул несколько богатых клиентов. Возможно – подставных, которые сделали пару крупных закупок и поддержали еврея на плаву.
– Это деньги, причем немалые!
– Деньги у него есть! Сам видишь, что не бедствует. Значит, это возможно.
– Это всего лишь догадки, не более того! Тратить огромные суммы на покупку ненужных драгоценностей? Этих сумм было бы достаточно для того, чтобы нанять хорошую охрану.
– Талицкий, ты забываешь про связи с дельцами, а их просто так не купишь. Койфман, несмотря на свою бедность, обладает хорошей репутацией в этом городе! Он ввел этого мошенника в деловые круги Вустера!