Праздничный костер Макеры
Шрифт:
– Иди, сынок, – сказал Бахаго. – И пусть счастье посетит нашу хижину. Вернись с драгоценными бусами. Великий обба самый богатый человек на земле.
Макера стоял у глиняной стены хижины и внимательно слушал Бахаго. Ему так не терпелось поскорее попасть во дворец, он едва сдерживался, чтобы не побежать. Однако он был вежлив и терпелив к старшим. Так его учили с младенческих лет. Макера стоял у хижины, и тень его падала на светлую стену, увеличивая его курчавую голову и худые длинные руки. И мать, следившая за каждым движением сына, вдруг увидела эту удивительную тень, словно на стене был живой Макера. Сама не зная почему, то ли от непонятной тревоги, то ли от любви, большой,
– Стой, Макера, не двигайся! А ты, Бахаго, взгляни на тень твоего сына. Вот она какая на стене нашей хижины. Замажь ее красной глиной, да получше, чтобы Макера был с нами до тех пор, пока великий обба не отошлет его обратно домой. Скорее, Бахаго, принимайся за дело!
Макера стоял неподвижно, а отец торопливо набрасывал на светлую стену своей хижины комья мокрой красной глины. Он быстро размазывал эту глину, а Мать Макеры с волнением следила за ним. Она видела, что ему трудно сделать задуманное, потому что собственная тень Бахаго ложилась рядом. И все же Бахаго выполнил просьбу жены. Он попросил Макеру отойти от стены и умелой рукой подправил изображение сына. Мать Макеры увидела то, что хотела увидеть. И тогда она сказала:
– Беги, Макера! Пусть счастье идет с тобой рядом! Возвращайся поскорее!
И когда сын ушел во дворец, полный радостных надежд, Мать Макеры стала любоваться его тенью на стене своей хижины.
– Бахаго, – сказала Мать Макеры, – как ты думаешь, я не рассержу добрых духов, если поставлю перед этой тенью миску горячей фуры и печеные бананы?
– Если ты их не обделишь, не оставишь без приношений, – ответил Бахаго. – Я всегда считал, что надо угождать добрым духам. Когда мы забываем о них, они перестают делать добро. И тогда приходит беда.
Бахаго умолк – он увидел слезы на глазах жены. Он понял, что она думает о пропавших сыновьях. Эти мысли не покидают и его. Он думает об этом постоянно, когда месит глину, когда лепит головы великих предков обба, когда просыпается темной ночью в душной хижине. Должно быть, сыновья точно так же думают о своей матери, о своем отце. Когда же он увидит их?
Где же сыновья Бахаго?
Прошло десять лет с того памятного дня, когда трое старших сыновей Бахаго были уведены жрецами уму-чукву. В памяти Бахаго на всю жизнь остался этот жаркий день на базаре в Кано. Веселые шутки, смех детей и вопли матери, бившейся на земле от горя и отчаяния.
И сыновья Бахаго не забыли тот день. Хоть жизнь их переменилась.
Когда жрецы уму-чукву похитили их и спрятали в одном из домов на окраине Кано, братья звали на помощь, били кулаками в стену, кричали и просили отпустить их к родителям. А когда они, обессилев, стали горько плакать, растирая кулаками распухшие от слез глаза, появился старый жрец аро с миской горячей похлебки. Мальчишки не ели весь день. Они проглотили похлебку и тут же свалились в тяжелом дурмане. Очнулись они уже поздней ночью. Крепкая, сплетенная из прутьев клетка покачивалась на спине верблюда, словно лодка на волнах. Старший из братьев, Мафи, хотел было подняться, но стукнулся головой о клетку и упал на своих братьев. Над ними было черное звездное небо. Вокруг тишина, только погонщик с хлыстом плелся рядом и приговаривал что-то на непонятном языке. Братья ничего не помнили и долго не могли понять, что с ними произошло. Они спрашивали друг друга, пытаясь вспомнить, что было на базаре в Кано. Первым пришел в себя Мафи. И когда он понял, что их куда-то увозят, стал кричать, ломать клетку, проклинать жрецов:
. –
Так причитал Мафи, покачиваясь и обливаясь слезами. Братья, обнявшись, рыдали.
– Нам дали сонной травы! – закричал Мафи, поняв причину своего беспамятства.
И тогда братья увидели верблюда, идущего позади, и на нем жреца аро. Он дал знак погонщику, и плеть со свистом обожгла руки, вцепившиеся в крепкие прутья клетки. Мафи съежился, сжался в клубок и опустился рядом с плачущими братьями. Так прошла ночь. А наутро жрец аро подошел к ним и сказал, что, если они будут выть, кричать и ломать клетку, он оставит их без еды. да еще велит отхлестать плеткой. А если будут вести себя хорошо, то он накормит их и даже позволит выйти из клетки поразмяться.
– Отпусти нас домой, покажи нам дорогу в саванну! – взмолился Мафи. – Отец и мать ищут нас. Макера плачет. Мы никогда еще, ни разу в жизни, не расставались, отпусти нас!
– Ты глуп, как теленок ориби, – рассмеялся жрец аро. – Зачем же я сопровождаю вас? Не затем ли, чтобы доставить во дворец Эдо? Ведь я получу награду за свою хитрость.
И снова Мафи завыл и забился о стенки клетки, а братья вторили ему дружным плачем.
– Не войте, несчастные щенки! Я не стану продавать вас на корабль. Вы попадете во дворец божественного обба. Вам выпало великое счастье, а вы воете, как голодные псы.
– Во дворец великого обба? – Сердце Мафи сжалось от страха.
Кто он, великий обба? И что с ними сделают? Что будет с отцом и матерью? Что станет делать без них Макера?
Мафи ничего не знал о великом обба, ничего не знал о городе Эдо. Он знал и любил саванну, и ему больше всего в жизни хотелось вернуться в свою хижину и скорее обнять маленького Макеру. Мафи очень любил Макеру и не мог себе представить жизнь вдали от младшего брата.
– Эй, скажи нам, кто такой великий обба? И что это такое Эдо? – спросил Мафи жреца. – Сколько времени надо пробыть там? Когда можно будет вернуться в саванну?
В ответ Мафи услышал громкий смех. Жрец просто надрывался от смеха. Мафи не получил ответа. Его братья непрестанно задавали ему вопросы. Но что он мог им ответить? Они то и дело вспоминали Слоновью Тропу, вспоминали пиршество перед уходом в Кано, когда мать дала им большую миску фуры, надоила свежего козьего молока, и у каждого в руках была ложка, сплетенная из тонкой сухой травы.
Мафи старался восстановить в памяти все, что произошло в Кано. Они беспечно стояли возле алтаря жрецов уму-чукву и прислушивались к непонятному лепету старика в белом покрывале. И зачем только они подошли к этим жрецам? Что им нужно было у чужих алтарей? Если бы они вместе с Макерой вернулись в дом красильщика, не случилось бы с ними этого несчастья.
Много-много дней тряслись они в этой клетке. Братья плакали и жаловались, когда затекали ноги. Иногда удавалось уговорить старика, и он развязывал веревку, раскрывал клетку и выпускал их, чтобы побегать немного. Но при этом он не расставался с плеткой.
Настал день, когда верблюд остановился у ворот большого, красивого города. Погонщик открыл клетку и велел братьям выйти. Они были у ворот Эдо, столицы богатого царства. Жрец аро привез их, чтобы продать во дворец божественного обба. Охраняемые плетью, братья пошли по зеленым, с красивыми домами улицам Эдо. Здесь было столько всего удивительного, что Мафи не переставал восхищаться.