Чтение онлайн

на главную

Жанры

Праздники в Японии: обычаи, обряды, социальные функции
Шрифт:

Как и в других праздниках, посвященных защите урожая от вредных насекомых, во время этого мацури основным действом было шествие с сасатакэ. Во главе шествия двое старшеклассников несут на плечах бамбуковый шест, к которому привязан большой барабан. За ними еще двое ребят идут с огромными сасатакэ, украшенными белыми, алыми и красными полосками бумаги. Остальные участники процессии — дети младших возрастов — несут маленькие сасатакэ. Все — в национальных одеждах. Отличительной чертой праздника являются микоси, сделанные из соломы пшеницы или ячменя. Сейчас делают не только такие традиционные, соломенные, но и бумажные. Участники процессии ходят по улицам городка, останавливаются перед домами, привлекая внимание к себе веселыми выкриками [113, с. 139, 140].

До сих пор в ряде мест сохранились праздники, во время которых ребятишки совершают символические действия, чтобы отвести от себя несчастья и беду. Так, в одной из деревень преф. Нагано в начале марта школьники младших классов собираются группами на берегу реки и на камнях разводят костры, на которых готовят еду из принесенных из дома адзуки, моти и пр. Здесь же расставляются старые куклы. Ребята сначала "кормят" кукол, а потом едят сами. Затем сажают кукол на соломенные подставки, напоминающие лапти, и спускают их вниз по реке. Куклы выполняют роль талисманов, которые должны уберечь их владельцев от неприятностей [113, с. 131].

Как мы уже отмечали, во время большинства традиционных праздников дети принимают активное участие в музыкальных и танцевальных номерах. Например, во время Нэмбуцу мацури в местечке Минамисугамо (преф. Фукусима), проводимого 3 апреля, девочки исполняют старинные танцы, которые являются кульминацией праздника. Возраст юных танцовщиц со временем понизился. Если в середине XVII в. им должно было быть не более 15–16 лет, то теперь — не более 10 лет. Юные танцовщицы одеты в короткие юбки и длинные штанишки; все — красного цвета. Поверх надеты короткие кимоно с длинными развевающимися рукавами. Рисунки на кимоно очень красочны. Соломенные шляпы девочек богато украшены цветами. Исполняется девять видов танцев: с веерами, с букетами цветов, без предмета и т. п. [114, с. 137].

На празднике Хидака-хибуса в местечке Мидзусава (преф. Иватэ), проходящем 22 апреля, девочки выступают в роли оркестрантов. Оркестр — главное действующее лицо на празднике. Этот древний мацури, посвященный богам огня и воды, восходит к началу IX в. Во время праздника проводится пышное шествие с участием большого числа колесниц. На одной из них, которая по форме напоминает подставку для кукол на празднике Хина мацури, рядами сидят девочки-барабанщицы. Кимоно и головные украшения девочек бело-желто-красного цвета. Они хорошо контрастируют с черными лаковыми деталями конструкции платформы. Крыша колесницы, выдержанная в тех же тонах, что и наряд девочек, опирается на красные столбы, которые увенчаны изображениями львов. На фронтоне крыши прикреплено изображение цапли в полете [114, с. 137]. Поскольку шествие проходит вечером, то по краям крыши укреплены прожекторы, ярко освещающие колесницу, что издали создает иллюзию плывущего в ночи корабля. А вблизи эта колесница очень похожа на знакомую каждому японцу с Детства подставку для выставки кукол во время Праздника девочек.

Аллея каменных фонарей, ведущая к храму

Есть праздники, которые можно расценить фактически как смотры детской самодеятельности. К ним, например, относится Хикияма мацури, который проходит с 13 по 16 апреля в местечке Мияма в г. Накахама (преф. Сага) на базе храма Хатиман. Для праздника изготовлено 12 платформ-колесниц, представляющих собой сценические площадки. Ежегодно используйся по четыре таких платформы. Это весьма сложное двухэтажное архитектурное сооружение. Сцена, открытая для зрителей с трех сторон, огорожена деревянной резной загородкой. Задником сцены служат сёдзи и парчовые занавеси, на которых

изображены традиционные драконы. За ними находится закрытое помещение для переодевания и отдыха участников представления. Крыша колесницы выдержана в традиционном стиле и похожа на крышу пагоды. Она украшена богатой позолоченной резьбой, алыми флагами, белыми бумажными полосами, стилизованными изображениями деревьев. На коньке крыши укреплены громкоговорители. В целом сцена колесницы выдержана в красно-черно-золотистых тонах, что придает ей необыкновенную торжественность и величавость.

На этих сценах разыгрываются представления Кёгэнов — одноактных комических или сатирических пьес, основой которых является диалог. Герои пьес — горожане или жители деревень. Сюжеты взяты из повседневной жизни. Артисты — дети от 5 до 12 лет — выступают в масках. Костюмы красочны и разнообразны. Кёгэн как жанр сложился к XIV в., а костюмы, как правило, представляют собой национальную одежду японцев конца XVI — начала XVII в. Примерно одна треть Кёгэнов включает песни, танцы и музыку. Во время этого праздника в течение пяти дней на сценических площадках дети разыгрывают самые разнообразные Кёгэны. Представления проводятся дважды в день — утром и вечером. Они чередуются с посещением храма и проведением там различных церемоний [112, с. 147].

И конечно, большое количество детских локальных праздников представляют собой игры-соревнования. Например, в преф. Сага в начале мая проводится Такэума мацури (Праздник бамбуковых лошадок). Он восходит к тем временам, когда были очень популярны конные соревнования и состязания в стрельбе из лука. Лошадки на этом празднике представляют собою бамбуковую палку диаметром в 10 см, на верхушку которой надета деревянная голова лошади. Она ярко раскрашена и обвита бантами и шнурами. Одни ребята садятся на "лошадок" верхом. У других мальчиков в руках высокие шесты, к которым прикреплены мишени. Кульминацией праздника являются скачки-соревнования на бамбуковых "лошадках" и стрельба из лука [112, с. 148].

Глава 6. Праздники и история страны

Праздники неотделимы от истории страны. Поводом к их возникновению чаще всего и является какое-нибудь историческое событие общенародного характера или местного значения. Например, основание государства, города или храма, победа в войне, события, связанные со сменой правящей династии, такие памятные даты в истории народа, как избавление от стихийных бедствий, а также те или иные моменты в жизни выдающихся людей. Кроме того, на возникновение праздников большое влияние оказывает появление новых религий, Ряд памятных дат в ши любого народа связан с самим существованием человека, с жизнью предшествующих поколений.

В то же время практически любой праздник является отражением исторического процесса, который влияет на его содержание, обрядность, церемонии, оформление. Само содержание праздника часто являет собой историю, вышедшую на улицу.

Кроме того, выбор праздничных дат или событий отражает характерные черты существующего общественного строя, политическую и социальную структуру общества.

Многие традиционные праздники, характеризующиеся богатой обрядностью, красочностью и пышностью, примечательны также и тем, что сохраняют и доносят до сегодняшнего поколения японцев многие моменты исторического прошлого страны. В то же время нельзя не отметить, что эти праздники сознательно поддерживаются и культивируются правящими кругами страны на протяжении многих веков, так как они помогают преподносить историю каждому новому поколению в нужном для этих кругов аспекте.

Гион мацури

Крупнейшим праздником, связанным с историей страны, является Гион в г. Киото. Гион — название квартала города, где расположен синтоистский храм, породивший главную обрядность праздника. Само же слово Гион пришло в Японию из Индии, где на юге был буддийский монастырь того же названия. В нем, по преданию, Сакьямуни читал свои проповеди.

Истоки многих японских традиционных праздников теряются в глубине веков, и о них можно только догадываться. Причина же возникновения Гион всем известна. В 869 г. в г. Киото вспыхнула эпидемия чумы, которая унесла огромное число человеческих жизней. История гласит, что для прекращения эпидемии император повелел гонцу отправиться в храм Ясака, посвященный богу Сусаноо, брату богини солнца Аматэрасу. Храм назывался также Гионся, так как был расположен в квартале Гион. Гонец принес указ установить перед храмом 66 ножевидных алебард по числу провинций Японии. Алебардам придавалось магическое значение оружия, способного избавить людей от эпидемии. И чума отступила. С этого года и по сей день благодарные жители г. Киото отмечают это событие, вошедшее в историю календарной обрядности как праздник Гион. В старину он имел еще одно название — "Горёэ" (букв, "культ душ усопших"). Это один из немногих праздников, возникших в столице по императорскому рескрипту. С течением времени Гион обрел богатейшую обрядность и стал подлинно народным торжеством, поскольку его основная символика — борьба с болезнями в жаркое время года.

Популярные книги

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Князь Барсов

Петров Максим Николаевич
1. РОС. На мягких лапах
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь Барсов

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент