Предатель крови
Шрифт:
— Выход должен быть где-то здесь. — Брет поворошил тонкий слой снега и мерзлых листьев. — Дай-ка мне саблю Магьер, а сам воспользуйся своими клинками.
Они встали шагах в пяти друг от друга и двинулись вперед. Через каждые два шага они останавливались и втыкали клинки в землю, проверяя, что под ней скрывается. Малец кружил рядом, терпеливо обнюхивая все подряд.
Лисил ничего не нашел. В нескольких местах деревья росли чересчур близко друг к другу, чтобы между ними мог разместиться выход. Брет сохранял спокойствие, но Лисил чувствовал, что
— Что-то мы упустили из виду, — наконец пробормотал Брет.
Лисил колебался.
— Выход наверняка здесь. Отец и мать пробирались в замок именно потому, что знали про этот туннель.
Брет вздохнул.
— Один из них уж наверное знал.
Мысли Лисила вернулись в прошлое.
— Они выбрались наружу и вряд ли стали вновь маскировать выход… Но почему же здесь не осталось никаких следов побега? Сумели они уйти от погони или нет?
— Постарайся сосредоточиться. — Брет выпрямился, огляделся по сторонам. — Если выход из туннеля спрятан не в земле, то где же?
Лисил тоже огляделся по сторонам, но не увидел ничего нового — земля, присыпанная снегом, кустарник, деревья. Он отыскивал потайные ходы в стенах и башнях замков. Здесь, в лесу, нет ни стен, ни… Лисил замер и уставился на могучие стволы деревьев, уходящих в небо.
Деревья. Лесные башни.
На линии подводного хода высились три громадных старых дуба. В это время года на них не было листвы, но все равно казалось, что дуб, стоящий посредине, выглядит как-то… неестественно. Лисил шагнул ближе, провел ладонью по стволу каждого дуба. Средний дуб был шире и кряжистей остальных, и его кора легко крошилась в пальцах Лисила. Этот дуб, похоже, самый старый. Или… мертвый?
— Малец! — крикнул Лисил. — Поди сюда.
Пес развернулся и подбежал к нему. Покружил между дубов, обнюхал выпирающие из земли корни. Затем он остановился, поднял голову и, закрыв глаза, мордой указал на средний дуб.
— Он мертвый? — спросил полуэльф. Малец открыл глаза и утвердительно гавкнул.
— О да! — прошептал Лисил.
Брет, который слушал этот разговор, вопросительно вскинул брови:
— И что бы это значило?
— Я полагаю, что этот-дуб погиб уже довольно давно, но стоит до сих пор, потому что его прочно поддерживают другие два. — Стоя у подножия дуба, Лисил указал на озеро. — Гляди — вон в том месте Магьер выбралась из воды.
— Выход — в дереве? — Брет нахмурился и обошел кругом все три дуба, пристально их разглядывая.
Лисил последовал его примеру. Остановившись с дальней от озера стороны, он ощупал кору дуба, но не обнаружил ни трещин, ни подозрительных выпуклостей.
— Если ты ищешь дверь или люк, — сказал Брет, с сомнением покачав головой, — учти, что засов в любом случае окажется изнутри. Не забудь, что строители делали выход, а не вход.
— Это не значит, что я не найду способа туда войти, — отозвался Лисил.
— Ну, ладно. — Брет отступил на шаг и взмахнул саблей Магьер, изготовившись наискось рубануть ствол.
— Стой! — одернул его Лисил. — Так за нами
Брет в бешенстве развернулся к нему:
— Да? И что ты предлагаешь?
Малец зарычал и двинулся на Брета. Лисил знаком велел псу остановиться.
Тайный доступ в замок — большое подспорье для мятежа… или убийства. За Бретом придется исподтишка присматривать, но, если только он не решится убить «старого друга» своего отца, выход у него остается один.
Винн была права. Провинция полным ходом движется к гражданской войне, а устранение Дармута потопит этот край — да и все Войнорды — в крови. Дармута или кого-то из его приближенных надо предупредить о покушении, прежде чем за дело возьмутся анмаглахки.
При этой мысли Лисилу стало тошно. Он должен спасти тирана, по приказу которого убивал, чтобы сохранить жизнь отцу и матери.
— Подожди! — бросил он Брету и подошел вплотную к мертвому дубу. Вряд ли одной только саблей удастся прорубить отверстие в стволе этого великана, но наверняка можно обнаружить хоть какой-то намек на лаз. В темноте трудно было рассмотреть все до мелочей, и Лисил вновь принялся ощупывать шершавую кору дуба.
В одном месте, где могучий ствол дерева изгибался, омертвевшая кора кусками обвалилась со ствола Вглядевшись повнимательнее, Лисил обнаружил длинную вертикальную трещину, вдоль которой выкрошилась и осыпалась кора.
— Иди сюда, — сказал он. — Поскреби клинком вдоль этой трещины, только постарайся не шуметь.
С этими словами Лисил отступил на шаг, и Брет принялся скрести трещину острием сабли. От надсадного скрипа Лисила передернуло. Они были сейчас далеко от города, но все равно полуэльф опасливо косился по сторонам.
Вначале он ничего не разглядел и жестом велел Брету остановиться. Пробежав пальцами по гладкому стволу в том месте, где усилиями Брета была ободрана кора, Лисил нащупал трещинку. Тогда он снял с руки двуострый клинок, вставил его острие в трещинку и провернул клинок. Брет тут же присоединился к нему, орудуя саблей Магьер. Они действовали по очереди: один обдирал кору, другой расширял острием клинка трещину.
Ответом на их старания был отчетливый треск. Лисил вогнал лезвие глубже, вместе с Бретом сильней налег на клинок. Снова раздался треск, уже погромче, и вдруг что-то оглушительно хрустнуло.
Брет от неожиданности потерял равновесие, навалился сбоку на Лисила, но тут же выпрямился. В стволе дуба чернела рваными краями дыра размером с кулак Лисила. Полуэльф покрепче уперся ногой в комель дерева и, подтянувшись выше, просунул руку в отверстие.
Рука ушла по локоть, и Лисил не смог ничего нащупать. Мертвый дуб оказался полым.
Лисил провел рукой по внутренней поверхности полости — и почти сразу нащупал узкую полоску металла. Полуэльф подергал ее, и полоска подалась, насаженная посредине то ли на гвоздь, то ли на железный штырь. Больше ничего не произошло, но, пошарив еще, Лисил обнаружил еще две такие же полоски и поочередно повернул их.