Предательство босса Мафии
Шрифт:
— Я позабочусь о ней, — говорю я, мой голос тверд. — Я не позволю, чтобы с ней что-то случилось.
Доминик кивает, в уголках его губ появляется намек на улыбку.
— Хорошо. Но помни, Винсент, мы на войне. А на войне нет никаких гарантий. Мы должны быть готовы ко всему, а ты не человек мафии. Ты не знаешь, как работает мафия.
Я встречаю его взгляд, в моих глазах горит решимость.
— Я понимаю, Доминик. Но я вырос в мафии, поэтому я знаю, как все устроено, и я не успокоюсь,
Наступает короткая минута молчания.
— Завтра вечером тебя посвятят в члены, — говорит Маркус, нарушая тишину. — Только так остальные мужчины будут доверять тебе и согласятся работать с тобой.
Я думаю, но мысли сейчас не слишком помогают. Изабелла носит моего будущего ребенка, и я должен защитить их обоих, и мне все равно, чего мне это будет стоить. Посмотрев на старшего брата, я соглашаюсь.
— Все в порядке.
В выражении лица Маркуса появляется беспокойство.
— Ты ведь знаешь, что, став частью Коза Ностры, пути назад уже не будет?
— Знаю, — отвечаю я. Даже если бы жизнь Изабеллы не была под угрозой, и она не была бы беременна моим ребенком, я бы все равно сделал это, чтобы защитить свою семью. Но осознание того, что я могу потерять, если что-то пойдет не так, заставляет меня еще сильнее стремиться защитить то, что принадлежит мне.
— Тогда решено. Завтра вечером ты станешь мужчиной мафии. — Вместо ожидаемого мною счастливого выражения на лице Доминика, его плечи обвисли, как будто на него свалилась вся тяжесть мира.
Честно говоря, я думаю, что так оно и есть. Доминик всегда был тем, кто заботился, руководил и жертвовал ради нас с Маркусом, и настало время сделать что-то для него. Что-то, чтобы облегчить бремя, которое его тяготит.
— Я договорился о встрече с Алексеем, — говорит Данте. Он поднимается со стула и идет к барному холодильнику в углу кабинета Доминика. Схватив бутылку водки и рюмку, он возвращается на свое место и наливает себе. — Этот ублюдок все такой же самоуверенный, как и всегда.
— Хорошо. Он может нам понадобиться, если дела пойдут плохо. — Доминик постукивает пальцами по столу. На пару секунд он погрузился в раздумья. — Мне нужно поговорить с Михаилом.
Михаил. Это имя мне неизвестно.
— Кто такой Михаил?
— Младший сводный брат Алексея. — Челюсть Маркуса сжимается. — Этот маленький засранец заставил нас бегать по Нью-Йорку в его поисках несколько месяцев назад.
Я слышал об Алексее. Он печально известен как блудный сын, который сговорился с врагами своего отца — моими братьями, на убийство своего отца и украл его трон как главы Братвы.
Насколько я слышал, отец Алексея убил его мать и женился на другой женщине. Этот Михаил, о котором они
— Вот почему мне нужно поговорить с ним, — говорит Доминик. — Он работал с Элио Валенте. Он должен быть в состоянии рассказать нам кое-что о нем.
— Откуда ему знать что-то об Элио, если Братва тоже соперничает с Каморрой? — Спрашиваю я. Мне нужно знать, как все устроено в этом мире, на краю которого я прожил всю свою жизнь.
— Этот ублюдок сбежал из дома после смерти отца, — отвечает Маркус. — Наверное, он думал, что Алексей его убьет.
— Но это была полная чушь. Хотя они сводные братья, Алексей до смерти любит своих братьев. — Доминик качает головой и смотрит на меня так, что меня охватывает чувство вины. — Старшие всегда должны страдать. Короче говоря, мы поймали его, и я заставили его провести неделю в моей темнице, прежде чем вернули его брату. Я бы с удовольствием оставил его у себя подольше.
— В душе ты зверь, брат. — Я не это имел в виду, но мой брат действительно жесток.
— Детям нужна дисциплина. — Данте отхлебнул водки и нахмурился. — Посмотри на себя, ты стал взрослым человеком так поздно. Это действительно позор.
Я бросаю на него взгляд. Быть раздражительным — самый сильный талант Данте. Уверен, Маркус чувствует то же самое. Удивительно, что Доминик до сих пор держит его в друзьях, не вырвав ему язык изо рта. У Доминика скверный характер, а Данте слишком много говорит. Странное сочетание. Воистину.
Данте с подозрением смотрит на меня, покручивая в руке водку.
— А ты не пробовал спросить у Изабеллы, что она знает о Валенте? Она может знать, где он.
— Она ничего о нем не знает, потому что он не хотел бы, чтобы она знала. Он не настолько глуп. Я знаю, что веду себя скорее эмоционально, чем логично, но сегодня я чуть не потерял ее. Я не знаю, что бы я сделал, если бы с ней что-то случилось. Я бы сжег весь мир дотла, и мне было бы плевать, кому я причинил боль. Я бы обыскал каждый уголок ада в поисках Элио, пока не нашел бы его.
А потом… потом я бы заставил его страдать от участи, которая хуже смерти.
— Не соглашусь. Он глуп. — С сардоническим смешком говорит Данте. — Но ладно. Как скажешь, парень. Она твоя девушка. Но если она нас предаст, я не буду колебаться…
— Советую тебе следить за тем, как ты закончишь это предложение, Данте, — рычу я, обрывая его.
Данте хмурится.
— Что ты собираешься сделать? Пустишь пулю мне в голову? — Его смех гулко разносится по кабинету. — Ты даже не смог контролировать свою девчонку, и посмотри, какой беспорядок ты устроил.
Я вскакиваю на ноги и приближаюсь к нему.