Предательство, которому ты служишь
Шрифт:
— Мы собирались встретиться вчера, но он сказал, что занят. Я не видела его целую вечность.
— Я видела его на прошлой неделе. С ним все хорошо, — говорю я, надеясь, что она перестанет волноваться.
— О? Ты приезжала с Кейном?
Весь воздух вылетает из моих легких при упоминании его имени.
— Значит, предполагаю, что эта маленькая поездка домой имеет к нему самое непосредственное отношение. — Харли поднимает бровь и откидывается назад, продолжая смотреть на меня. — Выкладывай,
Мне хочется посмеяться над ее отношением, но я не могу найти в себе этого.
— Это полная неразбериха, — признаю я, опершись локтями на стол передо мной и уронив голову на руки.
— Я и не ожидала ничего другого от вас двоих. Так…
— Я думала, что между нами все было по-настоящему, — шепчу я, на самом деле не желая произносить эти слова вслух. — Я рассказала ему все, и он… он говорил правильные слова, делал правильные вещи. Я думала, что то, что он знает и принимает правду, означает, что все наконец-то изменится…
— Но? — спрашивает она.
— Я даже не знаю, что сейчас правда, а что нет. Объявилась женщина, утверждающая, что беременна его ребенком…
— Что? — кричит сестра так громко, что половина посетителей поворачивается в нашу сторону.
— Хар, — огрызаюсь я.
— Прости. Извини. Я просто… не ожидала этого.
— Не ты одна.
— Итак, что случилось? — нетерпеливо спрашивает она, наклоняясь вперед, подражая моей позе, ожидая следующих моих слов.
— Я побежала прямо к Луке и Леону. Допустила несколько ошибок, когда они меня утешали.
— Лет? — Ее глаза расширяются от моей неопределенности.
— Чем меньше ты знаешь, тем лучше.
— Я не ребенок, — огрызается она, предполагая, что ее возраст — причина, по которой я не хочу говорить.
— Я знаю, Хар. Просто это так… унизительно. Всё это так не просто.
— Хорошо. Продолжай, пожалуйста.
Я очень кратко резюмирую то, что произошло на кухне Даннов, пока Харли смотрит на меня, поглощая все это, как будто смотрит свое любимое телешоу.
— Он сказал, что она не беременна?
— Да, так он сказал, но как я могу доверять ему после всего?
— Кто она?
Я пожимаю плечами.
— Понятия не имею. Блондинка. Может быть, немного старше его. Красивая. Такая вся абсолютно безупречная.
— Алана, — выпаливает Харли.
— Подожди. Ты ее знаешь?
— Да, — шипит она, ее отвращение к женщине ясно читается на ее лице. — Коварная стерва. Терпеть ее не могу.
Мои губы приоткрываются, но я не могу решить, какой из миллиона вопросов, которые крутятся у меня в голове, задать первым.
— Они не пара. И никогда не были настоящей парой, если это вообще имеет значение.
— Так кто же они тогда?
— Я правда не знаю. Какое-то странное соглашение. Каждый раз, когда
— Но они уже некоторое время встречаются.
— Да, — признается она, морщась. — Но не думаю, что она ему действительно нравится, и я говорю это не только потому, что она надоедливая стерва.
— Но он спал с ней? — спрашиваю я, не в силах скрыть боль в своем голосе.
— Да, но не очень часто. Хотя он не так уж часто бывает дома.
У меня сводит живот, когда я думаю о том, что он был с другой женщиной. Привел женщину в дом, в который никогда не водил меня. Это не должно быть так больно, как сейчас, но я не могу это остановить.
— Летти, ты… — Она замолкает, как будто даже не хочет произносить слова, о которых думает.
— Выкладывай, Хар, — требую я, когда один из официантов Билла приносит наши молочные коктейли.
Она замолкает, когда он пододвигает их к нам.
— Я думаю… Я имею в виду, что не знаю наверняка, но… — Поднимаю бровь, глядя на нее, желая, чтобы она быстрее перешла к делу. — Я думаю, он «Ястреб», — шепчет она.
Я ничего не могу с собой поделать и, запрокинув голову, смеюсь.
— Ты так думаешь? Господи, Хар.
— Что? — скулит она, выглядя совершенно расстроенной.
— Он — «Ястреб». Это не секрет. Он работал на Виктора много лет, продал ему свою душу в обмен на помощь в возвращении Кайла.
— Он… вот дерьмо. — Харли откидывается на спинку скамейки. — Я имею в виду, я подозревала, но… черт. Летти, тебе нужно быть осторожной, если он связан с Виктором.
Мне ли, блядь, этого не знать?
Билл приносит наши гамбургеры, и наш разговор обрывается, когда мы набиваем рты, хотя этот разговор ни на секунду не выходит у меня из головы.
— Если это вообще поможет, я бы не стала бездоказательно доверять этой суке, от нее можно ожидать чего угодно.
Несколько секунд я пристально смотрю в серьезное лицо сестры.
Дело не в том, что я не верю ей. Эта сука призналась во время разговора в измене своему мужу. Ее честность уже подвергалась сомнению. Но…
— Как я могу доверять Кейну? — спрашиваю я. В этом-то и заключается настоящая проблема.
— Летти, — вздыхает сестра, отодвигая свой недоеденный гамбургер. — Кейн — это… Кейн. Он много чего плохого натворил. Но он не лжец. Если говорит, что это не так, то я была бы склонна ему поверить. — Я смотрю ей в глаза, потрясенная тем, что она на его стороне. — Что? — спрашивает Харли со смехом, как будто может прочитать мои мысли. — Я знаю, как обращаться с Леджендом. И знаю, Кейну нравится делать вид, что ему все равно, но думаю, что это далеко от истины, когда дело касается тебя.