Предательство Тристана
Шрифт:
– У тебя будет уголь, моя лапочка.
– Который час? Наверно, часа два? А мне нужно идти на работу завтра утром – нет, сегодня утром!
– Еще и еще раз прошу прощения за то, что потревожил тебя, Флора, но это важно. Если хочешь, я уйду…
– Нет-нет, – поспешно перебила его Флора. – Ладно уж, приду на работу разбитая и невыспавшаяся, и пусть серые мыши смеются надо мной. – Так все называли, Blitzmodchen, женщин из вспомогательного корпуса гестапо, носивших серую униформу и, как казалось, попадавшихся на каждом шагу. – Ужасно сожалею, но у меня
– Нет, спасибо, мне ничего не нужно.
– Я уверена, что ты можешь достать для меня немного настоящего чая; ты должен поскорее достать его, чтобы я могла тебя угощать.
– Я постараюсь.
Флора без устали вытряхивала товары черного рынка из своего любовника-аргентинца. Она была настолько практичной, настолько упорно вымогала у него подарки, что он уже не считал, будто использует ее, чтобы получать разведывательные данные. Если уж на то пошло, это она использовала его.
– Нет, правда, Даниэль! – сердито воскликнула Флора. – Что за манера вот так, без предупреждения, вваливаться ко мне! Да еще среди ночи! Я прямо не знаю, что и сказать. – Она удалилась в ванную и закрыла за собой дверь. Прежде чем она снова появилась, прошло добрых десять минут. На ней был миленький, хотя и поношенный, шелковый халат, она сняла бигуди и причесалась, подкрасила губы и напудрилась, так что выглядела почти хорошенькой, хотя вообще-то не блистала красотой.
– Не могу оторвать от тебя глаз! – сказал Меткалф.
– Ах, не надо, – откликнулась Флора, досадливо махнув рукой. Но ее щеки покраснели; Меткалф был убежден, что она с наслаждением приняла его комплимент. Комплименты ей делали нечасто, и они ей ни в малейшей степени не прискучили. – Завтра я сделаю перманент.
– Флора, он тебе совершенно не нужен.
– Ты мужчина. Что ты понимаешь? Некоторые женщины делают перманент каждую неделю. Так, все же надо подумать, чем тебя угостить. Я испекла шоколадный пирог по рецепту, который мне дала соседка: делается пюре из лапши, добавляется капля шоколада и печется, и это ужасно. Может быть, хочешь кусочек?
– Я уже сказал тебе, что ничего не хочу.
– Если бы у меня было хоть немножко настоящего шоколада…
– Да, моя дорогая, я могу достать шоколад.
– Можешь? О, это было бы восхитительно! Когда я вчера после работы пошла в магазин, бакалейщик дал мне только кусок мыла и фунт лапши. Так что нет даже масла на завтрак.
– Если хочешь, я достану для тебя и масло.
– Масло?! Правда?! Это же изумительно. О, Даниэль, ты не представляешь, как это все ужасно! Мне совершенно нечем кормить мою Фифи. Нет ни курятины, ни дичи. – Ее голос упал до шепота. – Представь себе, я даже слышала, что кое-кто ест своих собственных собак!
Фифи вскинула голову и зарычала.
– Даниэль, люди делают жаркое из кошек!
Меткалф внезапно вспомнил, что кармане его смокинга лежит маленький прямоугольный флакончик духов «Герлен» «Вол де нюи», точно такой же, какой он подарил мадам дю Шателе. Он хотел подарить его Женевьеве, но забыл. Теперь он извлек его и вручил Флоре.
– Ну а пока что вот тебе это.
Глаза Флоры округлились, она негромко взвизгнула и повисла на шее Меткалфа.
– Ты просто фокусник!
– Флора, послушай. У меня есть один друг; он едет в Москву на этой неделе – только что сказал мне об этом, – и я хотел бы провернуть там одно небольшое дельце.
– Дельце? В Москве?
– Знаешь ли, немцы там ничуть не менее жадные, чем немцы здесь.
– О, немцы – Ils nous prennent tout! Они крадут везде, где только возможно. Сегодня вечером какой-то фриц захотел уступить мне место в метро, но я отказалась сесть.
– Флора, мне нужно, чтобы ты кое-что раздобыла для меня у себя в конторе.
Она прищурилась.
– Серые мыши постоянно следят за мной. Это опасно. Я должна быть очень осторожна.
– Конечно. Ты всегда осторожна. Послушай, моя дорогая. Мне нужен полный список персонала немецкого посольства в Москве. Ты можешь раздобыть его для меня?
– Ну… Я думаю, можно попробовать…
– Вот и прекрасно, моя любимая. Это будет очень большим подспорьем для меня.
– Но и ты должен будешь сделать для меня две вещи.
– Конечно.
– Ты можешь достать для меня пропуск в неоккупированную зону? Я хочу навестить маму.
Меткалф кивнул.
– У меня есть знакомства в префектуре.
– Замечательно. И еще одна вещь.
– Конечно. Что же это?
– Раздень меня, Даниэль. Сейчас же, немедленно.
6
Утро только начиналось, когда Меткалф наконец-то вернулся в свою квартиру на пятом этаже дома, носившего название «Бель эпок» – прекрасные времена – и расположенного на улице Риволи. Это была большая и удобная квартира, богато обставленная, как и подобало жилищу международного плейбоя, роль которого он играл. Среди его соседей было несколько высокопоставленных нацистских офицеров, унаследовавших квартиры после их хозяев – евреев. Они хорошо оценили, насколько удобно иметь рядом с собой этого богатого молодого аргентинца, который мог помочь им в достижении прежде недоступной для них роскоши, и, естественно, относились к Даниэлю Эйгену с определенной симпатией.
Подойдя к своей двери, он вставил ключ в замок и вдруг застыл. Он ощутил легкое покалывание во всем теле – своего рода предвидение. Что-то подсказывало ему, что дела идут не так, как надо.
Он беззвучно вынул ключ и, подняв руку, ощупал верхний край двери, который на одну восьмую дюйма выступал за притолоку. Булавки, которую он клал туда всякий раз, когда покидал дом, не оказалось на месте.
Кто-то был в его квартире.
Хотя никто, кроме него самого, не имел ключа.