Предательство в Крондоре
Шрифт:
Джеймс опустился на колени рядом с Патрусом, который заморгал и спросил:
— Ну как, получилось?
— Уловка сработала. Они наголову разбиты.
Локлир тоже склонился к старику.
— Как ты это называешь?
— Названия в общем-то нет. Один парень в Саладоре научил меня этому, а сам он научился у жреца Киллиана, но вынужден был немного изменить этот трюк. Думаю, это можно назвать «Ярость Киллиана», — чародей поднялся. — Всегда хотел испытать этот фокус в действии, но до нынешнего момента не попадалось никого, на ком я бы рискнул его проверить, —
— Как на северной стене? — крикнул Джеймс.
— Они отступили, — раздалось в ответ.
— Что ж, ты выиграл для нас время, — Джеймс похлопал Патруса по плечу.
Локлир присел недалеко от них и устало вытянул ноги.
— Пошевелиться не могу!
Джеймс решительно поднял его.
— Ты должен. Они вернутся. Патрус, а ты не сможешь повторить этот фокус?
Тот покачал головой.
— Мне нужны ингредиенты, а чтобы достать их, требуется время — ведь нужно искать в лесу.
— Вот что странно… — начал Локлир.
— Что? — быстро спросил Джеймс.
— Где их маги?
Глаза Джеймса расширились.
— О боги! Если это представление не заставило их бежать, они сейчас где-то рядом.
— И что из этого следует? — встревожился Локлир.
— Что нас провели.
— Не понимаю, — откликнулся Локлир, опять садясь на каменный пол.
— Если они не здесь, то они где-то еще! — сердито сказал Патрус. — Я знаю, что ты устал, но это не оправдывает твою глупость.
— Оставьте меня в покое, — сказал Локлир с наигранной жалостью к себе. — Я наслаждаюсь своим заблуждением. Даже сейчас мне кажется, что я слышу звук труб королевского войска.
Джеймс застыл и прислушался.
— Тебе не кажется. Я тоже слышу.
Сквайр вскарабкался на стену. Его умение сохранять равновесие и железные нервы, обретенные в пору воровской юности, помогли ему удержаться на острие одного из зубцов. Джеймс всмотрелся в даль, пытаясь сквозь еще висевший в воздухе дым разглядеть дорогу, и радостно крикнул:
— Я вижу знамя Аруты! — Он спрыгнул вниз. — Опустите мост!
Как на крыльях сквайр понесся вниз по ступеням. Патрус и Локлир еле успевали за ним. К тому моменту, как они достигли внутреннего двора, решетка уже поднималась, и Джеймс смог проскользнуть под ней. Добежав до конца опускающегося моста, он прыгнул вперед, не дожидаясь, пока мост коснется земли.
В руке он держал меч, на случай если среди множества лежавших вокруг тел обнаружится кто-то живой. Арута и его личная стража уже ехали ему навстречу. Остановившись перед Повелителем Западных земель, Джеймс нарочито бодро заявил:
— Я уже начал было думать, что ты пропустишь все веселье!
— Не хотел, чтобы меня посчитали невежливым, — откликнулся Арута. — Как люди?
— Плохо. Барон Габот и его офицеры убиты. Большинство солдат либо мертвы, либо ранены, а уцелевшие совершенно выбились из сил. Еще один день — и встречать вас было бы некому. Не хочу показаться невежливым, но что тебя так задержало?
—
— Ничего. Я уже послал гонцов в Ромней, Долт и даже в Рилланон.
— Войска могут уже быть в пути, — заключил Арута, — если не были также схвачены. Оуин сообщил мне, что ты убил главаря ночных ястребов, но они, должно быть, внедрили сюда агентов еще до этого.
— Боюсь, мы никогда не сможем до конца уничтожить эту гильдию убийц, — вздохнул Джеймс. — Они как легендарный змей Кешианских подземелий: отрубаешь ему голову, но тут же вырастает новая. Возвращаясь к делу, могу сказать, что все это могло быть лишь уловкой.
Видя вокруг себя ужасающую картину разрушений, Арута покачал головой:
— Очень дорого обошлась нам эта уловка.
— И все же это лишь блеф. Когда Патрус, старый чародей, которого мы здесь повстречали, применил свою магию, никакого ответного волшебства не последовало.
— Известно что-нибудь об этих Шестерых? — поинтересовался Арута.
— Когда мы последний раз о них слышали, они были на Западе.
— Запад! — Арута выругался. — Возможно, это была чудовищная хитрость, которая стоила нам нескольких тысяч солдат и времени на дорогу из Сумрачного леса.
— Ты привел все свои войска?
— Нет, гарнизон рядом с Сетаноном я оставил на месте, а всех остальных взял с собой. Я пошлю патрули в горные проходы, чтобы выяснить, много ли сил у врага.
Арута выглядел обеспокоенным. Джеймс часто видел на его лице тревогу, и очень редко эта тревога была безосновательной.
— Идем в замок, снимем с тебя командование, сеньор, и во всем разберемся. — Арута повернулся и передал приказы молодому офицеру, затем добавил: — Я оставил Гардана рядом с Высоким Замком, а капитана Филиппа в гарнизоне Сетанона. Думаю, мы можем на них положиться. Они не позволят Делехану развить молниеносное наступление, какими бы уловками он ни пользовался, — и, взглянув на Джеймса, он закончил: — После того как ты поешь, поспишь, а затем снова поешь, я хочу, чтобы вы с Локлиром и с патрульным отрядом направились обратно в Сетанон.
— Опять дальняя дорога… — поморщился Джеймс.
— Мы взяли с собой жреца-целителя, и он поможет тебе.
Джеймс взглянул на Аруту, надеясь, что тот шутит. Убедившись, что это не так, он обреченно выдохнул:
— Хорошо.
Аруту по-прежнему не покидала тревога.
— Что такое, ваше высочество? — встревожился и Джеймс. — Я слишком долго вас знаю, чтобы не понять этого взгляда.
— Я беспокоюсь об Оуине с Горатом. Я послал их за Пагом, чтобы он помог мне разобраться с этими Шестерыми. Но если они попали в засаду между Малак-Кроссом и Крондором или если Паг покинул Крондор для одной из своих таинственных прогулок и Кейтала не смогла его найти… В любом случае когда появятся эти Шестеро, нам понадобится чародей.