Предавая любовь
Шрифт:
— Так она же не может? — удивился Лир.
— По такому поводу сможет.
— Ага, ну, одну коробку я отнес в подсобку, чтобы под ногами не мешалась.
— Тогда вперед, найдем и ей покажем — то или не то.
Бокалы оказались теми самыми, и мы оба получили от Лайры нагоняй, за то, что не ценим ее несчастные нервы. Когда эта фурия умчалась, Лир пихнул меня локтем в бок и предложил выйти до аптеки.
— Голова болит? — участливо спросила я и полезла в клатч, —
— Таблетки у меня свои, — фыркнул Лир, — пошли Лайре подарок купим. Тест на беременность.
— Да вряд ли, — усомнилась я. — Запах, конечно, меняется месяце на третьем, но… да ну, вряд ли.
— Так может она хоть перестанет так истерить, — Лир потащил меня к выходу, — устыдится.
Ускорив шаг, я рассмеялась:
— У этой женщины нет стыда, Лир. Но идем, приключение обещает быть веселым.
И может быть я перестану думать о двух чашках, стоящих на нашей с Броком кухне. В одной крепкий неслащеный кофе, во второй остатки изрядно разбавленного.
До аптеки мы добрались быстро. Хихикая и дурачась, как подростки, купили тест, затем перебежали в соседний магазинчик и купили к нему футляр, упаковали, повесили роскошный бант и перебежками вернулись на свой этаж. В лифте Лир придержал меня за локоть и, наклонившись, поцеловал в щеку.
— Спасибо, в этот день только ты могла немного рассмешить меня, — серьезно сказал он и потянул меня на выход, — идем скорее, хочу видеть лицо Лайры.
Что ж, лицо Лайры было зачетным. Как и полет футляра и бантика. Но, что самое ужасное, перед самым открытием выставки мы лишились главного управленца — Лайра использовала тест и теперь лежала на диване в кабинете Вика. Лир оказался прав и наш подарок выбил ее из колеи. И не только ее. Вик, чуть бледный, стоял с телефоном в руках и не знал, кому звонить в первую очередь: хорошему знакомому из департамента образования или все же главе хирургического отделения военно-медицинской академии.
— Вик, вначале просто женский врач, — я осторожно отвела друга в сторону. — Он осмотрит Лайру на наличие патологий.
— Могут быть патологии? — Вик посмотрел на меня круглыми глазами.
— Сядь, время есть, я все решу.
Не думала, что настанет такое время, когда именно я буду помогать ему. Стану обзванивать знакомых и договариваться. А что, приятное чувство, когда ты не только хочешь, но и можешь помочь своей семье. Я бы могла к такому привыкнуть.
Через полчаса Лайру погрузили в суизи, и она вместе с Виком уехала на прием к врачу. Мы с Лиром переглянулись, пожали плечами и пошли проверять, не расслабились ли наши драгоценные наймитки. И выяснилось, что не зря Лайра так бесится — в зале не было никого. Девушки-официантки сбежали курить всем составом, шампанское стояло недо-налитое, а стопка белоснежным полотенец была небрежно пристроена на шаткий табурет.
— Мы не сможем заставить их работать, — обреченно произнес Лир.
— А нам и не нужно, — хищно усмехнулась я. — Лайра позволяет их старшей ничего не делать. И сейчас мы позовем именно старшую.
— Лайра позволяет кому-то ничего не делать? — поразился наш юный фотограф.
— Ага. У них кардинально не совпадают взгляды на правильное оформление банкета. Поэтому Киара оставляет своих подчиненных на растерзание Лайре, а сама прибухивает в нашей подсобке. Вместе со своим смартфоном.
— Со смартфоном? Господи, в мире столько извращений — все не перепробовать, — хмыкнул Лир.
Подойдя к шаткому табурету, я осторожно задела его самым кончиком туфли. Полотенца упали на пол.
— Идем, — удовлетворенно произнесла я.
По счастью, Киара была в сознании. Мы подхватили ее под руки, вывели в зал, показали валяющиеся полотенца, стол с шампанским и полное отсутствие персонала.
— Я сейчас разберусь, — скрипнула зубами Киара.
— А не надо нам твоего «разберусь», — покачала я головой. — Забирай своих куриц и проваливайте. Потом будете с Виком разбираться. На камерах все есть: стоило Лайре уехать к врачу, как твои «идеальные сотрудницы» исчезли в курилке всем составам. И насрать, что вот-вот начнут приезжать гости, пресса. Зачем? Начальства ведь нет.
— Идеальные сотрудницы? — с прекрасным чувством момента вступил Лир.
— Это у них в прайсе, — охотно ответила я.
— Я поняла. А ты та еще сучка, да? Далеко пойдешь.
— Куда бы она ни пошла, рядом будут друзья, — усмехнулся Лир и приобнял меня за плечи. — И если придет пора пить в подсобке дешевый коньяк, то нас там будет как минимум двое.
— Трое, — хриплый голос Брока раздался из-за спины.
Лихо развернувшись, я повисла на шее своего любимого. И совсем не удивилась, когда Лир заключил нас с Броком в свои объятия. И мы так и остались стоять.
— Мы здорово поволновались, — проникновенно сказал Лир Броку. — Ты уж пожалей нас. Или не нас, а Тиль.
— Уже пожалел, — серьезно ответил Брок. — Это было мое последнее задание. Теперь я пенсионер.
— А как пенсия? — заинтересовалась я.
— Если лет десять не будем снимать с карты, то можно приобрести небольшой остров, — расхохотался Брок и отпустил меня.
Лир разжал руки и отвернулся, чтобы мы не увидели его слез. Конечно, это не удалось скрыть. Но ни Брок, ни я не собирались ковырять кровящие раны. У Лира глаза уже несколько дней на мокром месте, так что не стоит его слезы приписывать исключительно возвращению Ламертана.
— И кого ты собираешься вызвать нам на замену? — подала голос Киара.
— А никого, — широко улыбнулась я. — У меня свои взгляды на правильное оформление.
Мы с Лиром стояли на входе и встречали гостей. С тщательно дозированной горечью, мы сообщали, что на выставке нет лишних людей. Что великий Алеззи не любил толпу и чтобы почтить его память мы отказались даже от персонала.
— Мы должны отдать дань его памяти, — низким голосом говорил Лир.