Предначертание
Шрифт:
Толстые корни взмыли вверх у него под ногами, выбивая копье, и, обмотавшись вокруг запястий, прижали его руки к земле.
Клеа вытащила кинжал из потайных ножен.
— Не трогай их, — взмолилась Юки. — Просто идем отсюда.
С дороги послышался знакомый голос:
— Вы и так зашли слишком далеко.
ГЛАВА 20
Все взгляды обратились на невысокую фигурку, шагающую по тропе навстречу, прихрамывая и опираясь на изящную трость черного дерева.
—
Фей выглядел изможденным и с трудом переставлял ноги. Юки и Клеа оцепенели. Края глубокой борозды вокруг Дэвида сомкнулись; клетка Лорел и путы, связывающие Тамани, скрылись под землей. Тамани схватил Клеа — телохранители растерялись, один беспомощно вертел в руках обломки пистолета, будто пытался собрать их вместе. Пока никто не успел опомниться, Лорел бросилась к Джеймисону.
— Вы проснулись, — выдохнула она.
— Насколько это возможно. — Устало улыбнувшись, он потрепал ее по плечу. — Ты не могла бы немного отойти?
Лорел сделала шаг назад, и Джеймисон почти небрежно поднял руку. Толстенный корень дуба застыл в воздухе, хлопнув его по ладони. Лорел оглянулась на Юки: та стояла, вытянув руки вперед, и тряслась всем телом — не то от страха, не то от ярости, а может, просто от напряжения. Или от всего сразу.
Из-за дуба, за которым пряталась Челси, донесся шорох листьев.
— Довольно! — во весь голос прокричала Лорел. — Всем оставаться на своих местах. — Она покосилась в сторону Челси — к счастью, ее по-прежнему не было видно. Пусть даже Джеймисон и вернулся, Лорел хотела сохранить тайный козырь, хотя понимала, что Челси изнемогает от бездействия.
Лорел выиграла лишь секундную паузу. Через миг Клеа грубо хохотнула, сбросив Тамани; Юки двинулась на Джеймисона.
— Наша встреча была назначена судьбой, — тихо сказала Юки.
Дэвид придвинулся к Лорел и заслонил ее от телохранителей, высоко подняв меч.
— Тонкий ход, — шепнул он краешком рта.
— Зато удачный, — парировала Лорел.
Юки все ближе подходила к Джеймисону.
— Вот как? Что же это за судьба? — спокойно спросил он.
— Я создана, чтобы отомстить за Клеа. Таково мое единственное предназначение.
— Ты сама в это не веришь, — сказал Джеймисон.
«Как ему удается быть твердым и в то же время ласковым?» — восхищенно подумала Лорел.
— Это еще почему? — нахмурилась Юки.
Она толкнула руками воздух, и под ногами Джеймисона образовалась широкая расщелина, в которую едва не свалились увлеченные борьбой Тамани и Клеа.
Прежде чем ноги Джеймисона провалились даже на дюйм, стебли травы с тихим свистом сплелись в сверхпрочный мост над свежей ямой. Голос старого фея даже не дрогнул:
— Не бывает единственного предназначения, особенно если не выбрал его добровольно. Кто ты, Юки?
Юки покосилась на Клеа, но та снова подбиралась к Тамани.
— Юки…
Кинжал Клеа коснулся горла Тамани, прерывая его на полуслове.
— Ты должен был умереть в тот самый
— Я думал, у нас с ней есть шанс. — Тамани наконец оттолкнул клинок и поднял копье.
— Неудачный выбор. Тебе повезло. — Кинжал Клеа снова и снова врезался в копье, и Лорел осенило: бывшая охотница за троллями не пытается убить Тамани — она хочет обойти его и напасть на Джеймисона. Внезапно, словно пробудившись от сна, телохранители отвернулись от Дэвида и Лорел и бросились на помощь своей повелительнице.
— Дэвид, останови их! — воскликнула Лорел.
— Я же не могу их ранить.
— Думаю, они не знают, — шепнула она. В телохранителях было что-то странное, но она не могла понять, что именно.
Дэвид шагнул им навстречу, угрожающе занося меч. Свита замешкалась. Лорел вновь прислушалась к разговору Джеймисона и Юки.
— Не делай вид, что беспокоишься обо мне, деспот, — фыркнула Юки, поднимая руку над головой и описывая ею круг в воздухе. — Ты притворялся, что заботишься о Клеа, и я знаю, чем это кончилось. — Она ткнула пальцем в его сторону, и прямо на Джеймисона полетело что-то темное и бесформенное.
— Знаешь? — Джеймисон рассеянно отмахнулся, словно отгонял муху, и сотня острых, как иглы, щепок, не причинив ему вреда, осыпалась у ног — Интересно, что же сказала тебе Каллиста.
— Заткнись, старик! — завопила Клеа.
Тамани взревел: она ударила его по щеке тыльной стороной ладони, и утренняя рана снова открылась. Он с силой опустил копье на сломанное запястье Клеа, и та взвизгнула от боли.
— Она больше не Каллиста, — ровным голосом сказала Юки, даже не обернувшись на крики и буравя взглядом Джеймисона.
Пока Дэвид как мог задерживал телохранителей, Лорел задумалась, не подобраться ли к Юки со спины. Она взглянула на Джеймисона; старый фей чуть заметно покачал головой.
— Для меня она всегда останется Каллистой. И знаешь, почему?
Юки медлила, но Джеймисон не ждал ответа:
— Потому что Каллиста была благородной, полной надежд и мечтаний, и самое главное — чрезвычайно одаренной. И я хочу помнить ее такой — а не тем существом, в которое она превратилась.
— Вы сами создали это существо. А это существо создало меня. — Дерево у дороги — к счастью, не то, за которым пряталась Челси — с оглушительным треском сложилось вдвое и неестественно быстро начало падать на Джеймисона.
— Спасибо, милая, — вздохнул Джеймисон. Дерево пролетело над его головой. — Я давно хотел присесть. — Толстый ствол упал на разбитую дорогу и подкатился к ногам Джеймисона. Старый фей, кряхтя, уселся на него. — Признаюсь, Лорел и Розлин удалось приготовить всего каплю зелья. Я в сознании, но лишь частично.
С перекошенным от злости лицом Юки широко раскинула руки и резко свела их вместе. Лорел пришлось схватиться за дерево, чтобы устоять против смерча, который пронесся между двумя Зимними, с корнем выдирая растения.