Предначертанная
Шрифт:
Бек пытался сосредоточиться на мелких деталях. Кроме запаха пластика, был еще один, который он знал: они где-то на болоте. Он задумался. В Окенфеноки было несколько въездов, один к югу от города – главный и закрывался на закате. Другой ближайший вход был в Посадке Зимородка к северу от Садлерсвиля, местные жители называли его землей браконьеров, потому что он был открыт для всех, с него можно было попасть в болото незамеченным. Бек бился об заклад, что именно там они и были.
Несмотря
Можно сказать, прошли часы. Похоронный мешок не позволял много свободы и его спина заболела от лежания на неровном дне лодки. Он продолжал терзать веревки, его рот болел, а губы кровоточили.
Как далеко мы зашли?
Когда лодка замедлилась и выключился двигатель, Бек знал, что подходящий момент близко. Он разочаровался в попытке ослабить узлы вокруг запястий. По крайней мере, у него были свободные ноги, и это означало, что он может убежать, если МакГоверн потащит по земле. Плаванье не выход.
Что, если он бросит меня за борт? Бек утонет прежде, чем сможет освободиться из мешка. Что-то подсказывало ему, что у МакГоверна не было плана, иначе он давно бы сделал это.
Лодка закачалась, когда его похититель вылез. Наверно, привязывал её к небольшому дереву.
– Ты до сих пор не сказал мне, что все это означает, – сказал Бек, стараясь, чтоб казалось, будто он поддался неизбежному.
– Ничего личного. Это только то, что должно произойти.
Он старался сдержать его разговором.
– От этого я тут себя лучше не чувствую.
Хихиканье.
– Всегда любил твое чувство юмора. Не волнуйся, я удостоверюсь, что у твоей мамы будут хорошие похороны
Ярость Бека возросла и он изо всех сил пытался себя сдержать.
– Отпусти меня и я не скажу ни слова полицейским.
Единственным ответом МакГоверна был его прыжок с лодки на берег. Вода забрызгала мешок, но он остался сухим. На этот раз перетаскивание не было таким легким, его тело проволокли через ветки и болотный мусор.
– Ты собираешься убить меня, не так ли?
–Да, дошло до этого. Извини.
Ничто не помешает МакГоверну убить его, пока он еще в мешке. Бек должен расстегнуть молнию.
– Тогда, по крайней мере, дай мне увидеть небо в последний раз. Я не хочу умирать, глядя на изнанку какого-то проклятого черного мешка.
Его похититель тащил его вперед, подальше от лодки.
Последний шанс на выживание заставил Бека отпустить свою гордость. Если он потерпит неудачу, то никогда больше не увидит Райли.
– Давай, чувак...Я...прошу тебя.
Вздох и волочение остановилось.
Вот и все. Открой сумку.
Пока МакГоверн возился с застежкой мешка, Бек приготовился. Ему необходимо сделать внезапный прыжок и повязать его похитителя прежде, чем тот сможет среагировать. Больше шанса у него не будет. Вдруг МакГоверн вскрикнул от ужаса. Бек не мог понять, что там за шум, затем в воздухе раздались два выстрела. Он поморщился, ожидая жгучей боли, но она не пришла.
– Это мое! – закричал голос.
МакГоверн взвизгнул и затем кто-то с шумом упал в суматошной схватке.
Что, черт возьми, только что произошло?
Похоронный мешок продолжил свой путь по земле к первоначальной цели.
Бек позвал.
– Эй! Я думал, что ты собирался открыть этот мешок.
– Пока нет, – сказал новый голос. – Еще не время
– Кто ты?
Низкий смех превратил его кровь в лед.
– Спи, Денвер Бек. Ибо у тебя будет мало снов.
Бек открыл рот, чтобы возразить, но его мозг отключился прежде, чем он смог выговорить хоть одно слово.
Райли проснулась, моргая. Часы на тумбочке показали, что она спала более двух часов. Бек должен был вернуться и лечь в постель, но свет все еще горел у него в комнате.
Возможно, читает книгу.
Она вылезла из постели и высунула голову из-за двери. Постель Бека была нетронутой, ванная комната пуста. Она подошла к окну и отодвинула штору: грузовика еще не было, его сумка ловца осталась лежать возле кровати. Он не пошел бы без нее далеко, даже в своем родном городе.
Где ты?
В три часа она набрала его номер. Ожидая ответа, Райли пыталась выяснить, что она ему скажет.
– Где ты, черт возьми?
Вызов переадресовался на голосовую почту. Было около полуночи и он бы никогда не оставил ее одну в такое время, не в Садлерсвиле, в этом он был параноиком.
Может быть, он в каком-нибудь баре. Но тут же она поняла, что это не так. В Атланте Бек мог пойти в бар без перебранок, но здесь это был верный способ попасть в драку. Он не искал такого рода неприятностей, не со всеми теми дополнительными обязанностями, легшими на его плечи со смертью матери.
Что-то здесь не так. Она порылась в телефонной книге, пока не нашла номер шерифа. У радиодиспетчера был растягивающий слова южный акцент. Райли поняла, что женщина говорила ей: шериф в городе. Что ей нужно?
Райли объяснила ситуацию и обрадовалась, когда диспетчер ответила, что отправит помощника шерифа в мотель. Только тогда она заметила, что стояла в пижаме, поэтому быстренько переоделась и заняла выжидательную позицию возле окна. Через пятнадцать минут полицейский автомобиль въехал на стоянку. Райли поспешила на стоянку, запахивая свою куртку.