Предрассветный поцелуй
Шрифт:
К сожалению, Кейт знала, что означал этот стон. Как бы Ноа ни желал ее, он не мог ее любить. Его сердце разбито, и единственная любовь, которая в нем осталась, принадлежала его дочери. Там не было места для чувств к англичанке, которая без приглашения ворвалась в его жизнь.
Собравшись сдухом, она отстранилась и побрела к палатке. В следующую секунду Ноа настиг ее и взял под руку.
— Луна скрылась за облаками. Я не хочу, чтобы ты упала.
Внезапно Кейт почувствовала себя опустошенной. Она боялась, что на этот раз ни время, ни расстояние
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Увидев на следующий день лицо Ноа, Кейт поняла: что-то не так. Когда он пришел в лагерь, его голова была опущена, брови сдвинуты, губы плотно сжаты. Не сказав ни слова ни ей, ни Лив, он пошел прямо к грузовику, достал оттуда карту маршрутов дня и, сев в тени куста, принялся внимательно ее изучать.
Наконец он поднял голову и, уставившись в одну точку, покачал головой.
— Какие-то проблемы? — спросила Кейт. Поднявшись, он сложил и убрал карту.
— В скважине нет воды. Похоже, насос заржавел, и я не смогу его починить.
Это означало, что скоту будет негде напиться.
— Я рассчитывал на эту скважину. — Сняв шляпу, он вытер рукавом рубашки пот со лба. — До Гиджи-Крик воды не будет, а это в двух днях отсюда.
— Но ведь скот может трое суток обходиться без воды, не так ли? — произнесла она, вспомнив, что ей рассказывал Стив.
— В крайнем случае. Всегда есть опасность, что животные побегут, когда наконец почуют воду. Вдвоем нам будет трудно их сдерживать.
— А я не могу вам помочь? — спросила без промедления Кейт. Несколько дней назад ей удалось убедить Ноа, что она сможет присмотреть за коровами во время дневной стоянки. Пока мужчины отдыхали, она верхом на Мисси объезжала стадо. Она так гордилась тем, что ей позволили внести небольшую лепту в трудное дело. С тех пор это стало ее ежедневной обязанностью. Она уже чувствовала себя настоящим гуртовщиком.
Однако Ноа покачал головой.
— Даже не думай об этом, Кейт. Я не хочу, чтобы ты рисковала. Коровы могут почуять воду и побежать. Твоя задача — вести грузовик, держась на безопасном расстоянии.
— Да, конечно. Будем надеяться, что ничего не случится.
Когда два дня спустя Кейт добралась до Гиджи-Крик, то разбила лагерь в стороне от маршрута, как и велел Ноа. Она читала Лив книгу, когда вдалеке послышались раскаты грома.
Если не считать нескольких белых облаков на горизонте, небо было чистым. Лив встала и, наклонив голову, прислушалась.
— Как ты думаешь, что это такое, Лив? Девочка покачала головой:
— Может, это коровы побежали к воде?
О боже! Вскочив на ноги, Кейт вперила взор вдаль. На горизонте уже показалось облако пыли.
— Скорее, — сказала она Лив, вспомнив указания Ноа. — Нам нужно забраться в грузовик.
Стук копыт становился все отчетливее. Выглянув из машины, Кейт
Грохот стоял просто ужасный, земля сотрясалась под копытами. Не найдя нужных слов, чтобы успокоить девочку, Кейт просто обняла ее. Она даже представить себе не могла, что стадо животных может вызывать такой ужас. Но ужаснее всего было то, что Ноа и Стив подвергались смертельной опасности.
Неожиданно Лив закричала:
— Папочка!
Кейт услышала резкий щелчок хлыста и увидела фигуру, мчащуюся на лошади сбоку от стада.
— Думаю, это Стив, — сказала она девочке. Всадник был худее Ноа.
Он пытался повернуть стадо в нужном направлении. Некоторые животные подчинялись, но это было все равно что изменить течение реки.
Осторожнее, Стив. Пожалуйста, будь осторожнее.
Почти невидимый сквозь облако пыли, Стив несся как стрела перед стадом, беспрестанно щелкая хлыстом. Затем, к ужасу Кейт, его лошадь споткнулась, и он полетел на землю.
Кейт и Лив одновременно вскрикнули, но секунду спустя Кейт уже открыла дверцу и выскочила из грузовика. Неуправляемое стадо могло растоптать Стива, и она должна была ему помочь.
Но что она могла сделать?
Она замерла на месте в нерешительности и вдруг увидела, как что-то вырвалось из облака пыли.
Ноа.
Закрыв ладонью рот, Кейт наблюдала за тем, как он мчится к Стиву. Поравнявшись с ним, он наклонился набок, чтобы схватить протянутую руку Стива. Очевидно, юноша понял его намерение. Он немного приподнялся, и Ноа поднял его как мешок с картошкой. Затем он снова пришпорил лошадь и погнал ее в сторону от стада. Стив вцепился ему в спину. Одна его нога свободно болталась.
Описав широкую дугу, Ноа подъехал к Кейт. — Помоги ему! — крикнул он. Она протянула Стиву обе руки и помогла ему слезть с лошади. При этом он закричал от боли. Раньше она часто думала, как бы повела себя в критической ситуации. Застрять на машине в реке было ничто по сравнению с этим.
Когда Ноа снова скрылся в облаке пыли, Кейт, к своему большому удивлению, обнаружила, что ее паника прошла. Несомненно, позже страх вернется, но сейчас ее главной заботой был Стив. Он сидел на земле. Его лицо было белее мела. Опустившись рядом с ним на колени, она взяла его за руку.
— Где сильнее всего болит?
— Кажется, я сломал ногу, — процедил он сквозь зубы, указывая на вывернутую неестественным образом правую ступню.
— А как шея, спина?
— Плечо болит, но, думаю, это просто ушиб. — Он улыбнулся через боль. — Мне очень повезло.
— Думаю, да. Теперь давай попытаемся снять ботинок.
Это было легче сказать, чем сделать. Его правая ступня и лодыжка уже начали опухать, и Кейт пришлось взять нож, чтобы разрезать кожаный ботинок.
— Прости, — пробормотала она, когда наконец сняла с него ботинок, зная, какую боль причинила ему при этом.