Предсказание
Шрифт:
Осень билась в припадке бешенства, бросая в окна холодный ливень, но Джордж и Меррил не обращали на непогоду никакого внимания. Они вместе забрались под плед, склонили головы друг к другу и наслаждались редкими часами совместного счастья.
17 дней
"Автобус сорвался в обрыв ночью, и первыми его обнаружили местные жители", — слова ведущего утренних новостей заставили Джорджа Сиборна вздрогнуть. Сколько раз он вот так вздрагивал за последние дни? Возможно, выражение о расшатавшихся
На экране возникли кадры, снятые с места происшествия. На опалённой земле валялись обломки рухнувшего автобуса. Спасатели проводили необходимые работы, но никто из пассажиров не выжил.
— Джордж, переключи, пожалуйста, канал, — попросила мужа Меррил. Она никогда не любила сюжетов, связанных с гибелью людей. Как только диктор объявлял об очередном несчастном случае, жена Джорджа тут же старалась заткнуть ему рот элементарным щелчком кнопки на пульте дистанционного управления. В этот раз пульт лежал рядом с Джорджем, но он даже не пошевелился.
— Джордж, умоляю тебя, выключи это!
— Да, сейчас, — мужчина переключился на другой канал, где шла какая-то детская передача, и перед телезрителями кривлялся человек, одетый в кенгуру.
"А сейчас, ребята, вы будете повторять за мной!" — кенгуру принялся размахивать хвостом и нелепо приседать. Но Джордж уже не замечал происходящего. Его мысли были всецело заняты происшествием. Люди купили билеты, чтобы совершить поездку из одной точки в другую. Кто-то направлялся на деловую встречу, кто-то собирался навестить родственников, кто-то хотел сменить место жительства в поисках лучшей жизни. Но никто из них не собирался умирать!
Автобус упал ночью, и если катастрофа разразилась неожиданно, без лишнего шума и тряски, то подавляющее большинство пассажиров погибло во сне. Можно ли им позавидовать? Джордж Сиборн ужаснулся своему вопросу. К счастью, Меррил не знала, что происходит в голове её мужа, иначе ей сделалось бы не по себе.
Итак, можно ли позавидовать тем, кто ушёл из жизни внезапно, без предварительных душевных терзаний? Для себя Джордж ответил на этот вопрос положительно. Если выбирать между смертельной болезнью, казнью с предварительным заключением, страшным предсказанием, наконец, то гибель во сне представляется самым лучшим вариантом. Человек засыпает с надеждами и ожиданиями, не подозревая о том, что ему уже никогда не дано будет проснуться.
Из задумчивого состояния мужчину вывел телефонный звонок. Меррил сняла трубку и ответила.
— Кто там? — поинтересовался Джордж Сиборн, когда жена закончила разговор.
— Звонила мама Джессики. Она сказала, что Присцилла останется ещё на одну ночь у них, так что тебе не придётся сегодня за ней ехать. Завтра они сами отвезут девочек в школу.
— Видимо, они хорошо проводят время, — предположил Джордж.
— Как и мы, — улыбнулась Меррил и приблизилась к мужу. Она положила руки к нему на плечи и принялась их массировать. — Вчера я насмеялась до колик в животе. До чего же эти старые комедии могут поднять настроение!
— Точно, —
— Послушай, дорогой, ты не обидишься, если я задам тебе один вопрос?
— Пожалуйста.
— Что происходит? Ты изменился. Я не хочу сказать, что это так уж плохо. Скорее, наоборот, ты стал более внимательным, ты стал меньше думать о работе и больше отдыхать. Может быть, тебя уволили?
Джордж невольно рассмеялся, не рассчитав громкость собственного смеха.
— Что? Почему ты смеёшься?
— Ты не поверишь, но вчера Присцилла задала мне точно такой же вопрос, — ответил мужчина.
— И что ты ей ответил?
— Да нет же! Никто меня не увольнял.
— Слава Богу, а я уже боялась, что твоя история с успешными контрактами — это всего лишь небольшое прикрытие.
— Моя история с успешными контрактами — это всего лишь значительная прибавка к жалованию в конце месяца, и вы с Присциллой можете рассчитывать на солидные подарки. А за сомнения ты будешь наказана! — Джордж вскочил с дивана и в шутку принялся гоняться за женой, а когда всё-таки настиг её, они жадно обнялись и прильнули друг к другу, как какие-нибудь подростки, тайком спешащие воспользоваться моментом, пока родителей нет дома.
— Я, наверное, схожу с ума, — произнесла Меррил, когда внезапно вспыхнувшая страсть, увенчавшаяся прекрасным любовным актом, постепенно утихла.
— Ничего подобного, — возразил Джордж Сиборн, переводя дыхание.
— Нет, схожу, — с наигранным упрямством повторила женщина. — За последние десять лет между нами не происходило ни одного такого… — На мгновение Меррил смутилась. — …эпизода.
— Ты называешь это эпизодом? — усмехнулся Джордж и провёл рукой по гладким волосам жены. — Это всего лишь жизнь.
— Жизнь, — нараспев проговорила жена.
"Жизнь", — эхом отозвался резидент в голове Джорджа.
"Не сейчас", — вздохнул мужчина.
"Тебя заводит новость о падении автобуса, красавчик?" — всё же не остановился Мистер-А-Вот-И-Не-Дождёшься.
"Близость смерти позволяет острее ощущать жизнь", — без тени гнева ответил внутреннему оппоненту Джордж Сиборн.
Ему открылась новая, но поразительно простая истина. К чему истязать себя страданиями по поводу смерти, если можно переместить центр внимания на жизнь. Жизнь — вот настоящее сокровище! Жизнь — вот тот миг, вырванный из бесконечности, когда ты можешь воспользоваться открывшимися тебе возможностями!
— Ты опять задумался, — слегка подтолкнула мужа Меррил. — О чём?
— О том, как это хорошо, что я встретил тебя, — немедленно отозвался Джордж, за что был награждён ещё одним фирменным поцелуем жены.
День покатился дальше по привычной наклонной, у основания которой лежит вечер, а за ним следует ночь, чтобы вновь поднять над миром утро, которое превратится в день и покатится по привычной наклонной. Джордж Сиборн чувствовал, что его что-то гложет. Это была Необходимость. Но Необходимость чего, он определить не мог. Какое-то желание, исходящее из юности, тревожило его душу и заставляло приступить к конкретным действиям.