Предсказание
Шрифт:
"Номер запомнить нетрудно! — включился в диалог внутренний голос Джорджа. — Звони девять-один-один!"
Джордж лишь сдержанно улыбнулся, после чего последовал в кабинет.
В ежедневнике значилось четыре важных звонка на сегодня, но мужчину волновало совсем не это. Неделю назад он бы даже и подумать не посмел, что предпочтёт работе такое сомнительное занятие, как написание картины. Менеджер по продажам снова и снова мысленно возвращался к начатому вчера полотну. Последний восход (именно так будет
"Позвонить Осбертону", — значилось на мониторе компьютера.
"Закончить картину", — гласила заметка в голове мужчины.
Джордж знал, что времени у него осталось не так много, и, тем не менее, он хотел, чтобы рабочий день быстрее подошёл к концу, после чего ему удастся расположиться рядом с мольбертом и продолжить то, что он задумал.
"Позвонить Осбертону", — назойливо продолжала светиться табличка электронного напоминания.
Что ж, Джордж по-прежнему является менеджером по продажам, и поэтому ему придётся сделать звонок старому клиенту. Он взял в руку трубку и отыскал в списке контактов необходимый номер, после чего принялся слушать длинные гудки.
— Осбертон индастриал, — отозвался вежливый голос секретарши на другом конце линии. — Чем могу вам помочь?
— Соедините меня, пожалуйста, с мистером Осбертоном, — произнёс Джордж Сиборн.
— Извините, но мистер Осбертон сейчас не сможет ответить на ваш звонок, — принесла свои искренние извинения девушка в телефонной трубке. — Если вы оставите координаты, он обязательно вам перезвонит, как только вернётся с похорон.
— Что случилось? — не удержался от вопроса Джордж.
— Близкий друг мистера Осбертона попал в автокатастрофу.
— Передайте ему мои соболезнования, — тихо сказал мужчина и тут же испытал неловкость по поводу собственных слов. Получалось, что он просил передать соболезнования не мистеру Осбертону, а его покойному другу, которому, в общем-то, слова утешения были уже не нужны.
— Как ему сообщить о вас? — кажется, секретарша не обратила внимания на неуклюжую реплику собеседника.
— Скажите, что звонил Джордж Сиборн.
— Джордж Сиборн, — по слогам повторила девушка, видимо, записывая имя и фамилию. — Это всё?
— Да, спасибо, — менеджер по продажам оборвал соединение и почувствовал себя неуютно.
Раньше чужая смерть казалась ему обыденным фактом, очередной единицей статистических данных о смертности населения, но в свете последних событий известие о похоронах близкого друга мистера Осбертона произвело на него сильное впечатление. Джордж невольно представил себе траурную процессию, следующую за усопшим к месту его вечного покоя. Человек, который смеялся и плакал, надеялся и отчаивался, выигрывал и проигрывал, внезапно исчез. И что после него осталось? Память
Нужно во что бы то ни стало закончить картину! Когда Джордж умрёт ("Шестнадцать дней, приятель"), после него останется холст с изображением последнего восхода.
"Представляю, как в картинной галерее будет висеть полотно с указанием автора — Джорджа Сиборна", — взялся за своё Мистер-А-Не-Пора-Ли-Тебе-Заткнуться.
"Я делаю это не для картинной галереи", — отозвался менеджер по продажам.
"Тогда для чего? Или для кого? Не для себя ли любимого? Посмотрите, величайший холст кисти Джорджа! Не проходите мимо!"
"Ты пытаешься разозлить меня, но у тебя ничего не получится".
Короткая перепалка закончилась полным равнодушием мужчины к попыткам внутреннего голоса причинить ему боль. Этот садист в голове явно начинал сдавать позиции.
Вернувшись с работы, Джордж Сиборн с радостью поцеловал дочь. Он не видел Присциллу почти три дня, и теперь долгожданная встреча превратилась для него в настоящий праздник.
— Ай, папа, какой же ты колючий! — рассмеялась девочка, потирая слегка покрасневшую щёку.
— Извини, тыковка, я совсем забыл, — мужчина улыбнулся и подхватил дочь на руки. — Ну, рассказывай, как вы провели выходные?
— Отлично, папочка! Мы с Джессикой играли в деревянном домике, который построил для неё отец.
— А как же дождь?
— У домика есть настоящие окна из стекла и деревянная крыша, обшитая железом, так что дождь нам нисколько не помешал, — рассказала Присцилла.
— А ну-ка мойте руки и идите к столу! — хлопнула в ладоши Меррил, чтобы поторопить мужа и дочь.
— Джордж, надеюсь, сегодня ты не забудешь побриться? — обратилась она к мужу, когда вся семья оказалась в сборе за столом.
— Не знаю, — ответил мужчина.
— Ты хочешь сказать, что собираешься оставаться в таком виде и завтра?
— Нет, я приведу лицо в порядок.
— А я уже подумала, что ты решил отрастить усы и бороду.
— Я решил отрастить усы и бороду, — эхом отозвался Джордж.
— С ними ты похож на художника, — вставила своё слово Присцилла.
— Вот именно, — кивнул отец, обрадовавшись такому сравнению.
— Джордж, ты вправду продолжишь писать картину? — удивилась Меррил.
— Конечно!
— Папа, ты пишешь картину? — подскочила на месте девочка. — Это правда? А ты мне покажешь?
— Пока ещё нечего показывать, — смущённо признался Джордж Сиборн. — Я приступил к работе только вчера.
— Покажи, покажи, покажи! — Присцилла выскочила из-за стола, чтобы увидеть полотно отца.
— Присцилла, немедленно сядь за стол и доешь свой ужин! — с напускной строгостью произнесла Меррил.