Представь меня
Шрифт:
Голая задница моего брата, выглядывающая из джинсов, когда он изгибался и толкался в Луэллу, была первым, что я увидела, когда дернула головой в сторону гостиной.
Я уронила ручку своего чемодана и закрыла глаза, издав испуганный вопль отвращения. Я дернулась в направлении двери и бросилась наутек, совершенно неправильно оценив расстояние, и врезалась в дверь, отскочив назад и чуть не упав.
— Черт. Ой. — Я выглянула из-за своих рук и протиснулась мимо смеющейся Эви, чтобы выйти.
— Классная задница, МакКейб, — сказала Эви.
— Убирайся, Эвелин, —
Она подняла руки в знак поражения и вышла.
— Я думаю, что-то действительно произошло, — пробормотала Эви, все еще улыбаясь.
Я вздрогнула, жалея, что не могу выбросить из головы события последних пяти минут.
Да, переезд только что занял первое место в моем списке приоритетов.
ГЛАВА 2
— Привет, девочка, привет.
Моя коллега по лаборатории, Джолин, крутанулась на стуле, подмигивая мне и наставляя пистолет. Я рассмеялась, когда она замедлилась и повернулась ко мне лицом, когда я устроилась за своим столом в лаборатории. Я была рада ее видеть. Я пробыла дома неделю и была готова вернуться к привычной жизни.
— Как прошел отпуск?
Я с раздраженным вздохом опустилась на стул.
— Хорошо. Нет ничего лучше, чем сидеть рождественским утром у елки и отстаивать свое решение быть в Цинциннати. Счастливого Рождества мне. — Мои пальцы пошевелились, изображая джазовые ручки и фальшивую улыбку.
— Эй. Я тоже. — Джолин взволнованно приподнялась на стуле, но мне не потребовалось много времени, чтобы уловить ее сарказм. — Потому что нахер, шесть лет, которые я проработала в школе, и все награды за исследования, которые я выиграла. Наука - ничто для такой хорошенькой маленькой девочки, как я. Мне следует просто вернуться домой и выйти замуж за хорошего человека. Быть хорошей маленькой женушкой.
— В твоем голосе совсем нет горечи.
Она пожала плечами.
— Ни капельки.
Я рассмеялась и нажала на кнопку, чтобы оживить свой компьютер.
— Если тебе от этого станет легче, я была встречена дома задницей моего брата, когда он трахал мою невестку у стены гостиной. Мои усилия по переезду возросли в десять раз.
У Джолин отвисла челюсть, прежде чем она запрокинула голову и захихикала. Я сердито посмотрела на нее.
— Ты права. Это действительно заставляет меня чувствовать себя лучше. Особенно представляя тугую задницу своего брата. Мм-м-м. — Ее брови поползли вверх-вниз.
— Отвратительно, Джолин.
— Что ж, сегодня твой счастливый день, малышка. — Она снова развернулась на стуле, широко раскинув руки. — Моя соседка по комнате обручилась на Рождество. — Ее глаза закатились. — Глупо, я знаю, но она съезжает.
Крошечные волны возбуждения прокатывались по мне, хотя я старалась не обращать на них внимания, пока не убедилась наверняка, что она говорит серьезно.
— Не смешно играть с моими эмоциями, Джо.
— Зачем мне играть с твоими эмоциями, когда я все еще занята воображением голой задницы твоего брата?
Я швырнула в нее скрепкой.
— Прекрати это.
— Джулиана, — голос доктора Шталя разнесся по лаборатории,
— Разве это не мистер Женоненавистник, — пробормотала Джолин себе под нос.
— Доктор Воет хочет видеть вас в своем кабинете. Джолин, я бы хотел перепроверить ваши процедуры. Убедитесь, что вы выполняете их правильно.
Он не отрывал взгляда от своего Айпада, отдавая нам приказы, прежде чем снова повернуться, чтобы уйти. Джолин закатила глаза и показала, что стреляет себе в голову.
Доктор Шталь был профессором биохимии в Университете Цинциннати и руководил лабораторией, где мы работали. Он был русским с сильным акцентом, из-за чего его приказы звучали резче, чем у большинства других. У него также были ужасные манеры, но хуже всего были его убеждения о женщинах в науке. Тем не менее, Джолин и я были двумя счастливыми женщинами, которые поддерживали работу лаборатории в качестве его старших научных сотрудников и ассистентов преподавателя. Когда-нибудь я надеялась вернуться к учебе, получить докторскую степень и завести собственную лабораторию. До тех пор мы с Джолин работали как хорошо смазанная машина, стараясь по возможности избегать недоброжелательного взгляда доктора Шталя.
Я выскользнула из лаборатории и направился в кабинет доктора Воета. Он был деканом химического факультета, а также профессором неорганической химии. Я встряхнула своими конечностями, прежде чем постучать в дверь. Этот мужчина был чертовски великолепен, и я всегда немного нервничала, когда была рядом с ним. Возможно, он был самым горячим ученым, которого я когда-либо видела, с его темной растрепанной бородой и длинноватыми волосами, которые он всегда зачесывал назад. И, боже, как же мне понравилось, когда они падали вперед. Его бицепсы напрягались, когда он запускал пальцы в волосы и откидывал их назад, вплоть до того места, где они касались воротника.
Я не буду краснеть. Я не буду пялиться.
Мои костяшки пальцев слишком громко стучали по двери в пустом офисе. Ещё не было восьми, так что его секретарши еще не пришла.
— Войдите, — раздался его голос с легким акцентом. Джолин восхищалась мягким ритмом его речи. Она погуглила его и обнаружила, что он голландец. Я не знала, что они там добавляли в воду, но с доктором Воетом они поступили правильно. Не мешало и то, что на самом деле он был дружелюбен и одинаково относился ко всем сотрудникам отдела.
Я толкнула дверь.
— Доктор. Шталь сказал, что вы хотели меня видеть?
— Да, входите. Присаживайтесь. — Он встал у полки, на которой стояли Кьюриг и несколько чашек (прим. Keurig - марка кофемашин), и с теплой улыбкой указал на стулья перед своим столом. — Могу я предложить вам кофе? Я знаю, что еще рано.
— Нет. Но все равно спасибо вам. Я выпила чашку по дороге сюда, и слишком много кофеина испортит мою твердую руку.
— Мы бы этого не хотели. — Он сел и поднес свою кружку к улыбающимся губам. Прежде чем сделать глоток, он пробормотал: — Не хотелось бы злить доктора Шталя еще больше, чем он есть.