Представь меня
Шрифт:
То утро оказалось лучшей частью дня, так как отдых быстро пошел на убыль, когда доктор Шталь прибыл в настроении, по сравнению с которым его повседневная грубость казалась приятной. Он пронесся мимо нас с Джо, сидевших на наших местах, сверкнув глазами и не сказав ни слова. Когда за ним захлопнулась дверь в его кабинет, мы обе подпрыгнули от громкого хлопка, который разнесся по комнате. Я думала, что стеклянные мензурки вдоль стены вот-вот разобьются о землю.
К сожалению, вскоре после этого Джо оставила меня одну, одарив грустной улыбкой.
— Я обещаю скоро вернуться.
— Получай удовольствие, обучая ребятишек в лаборатории. Произнеси молитву и поскорее возвращайся ко мне.
Она вышла за дверь, высоко подняв три пальца, а-ля «Голодные игры».
Я прошла, наверное, половину своей дневной процедуры, когда услышала, как дверь в кабинет доктора Шталя со скрипом отворилась.
— Джулиана. — Его резкий голос резанул по моим ушам. — Иди преподавать в моем классе.
— Но, я…
— Я не просил твоих дерьмовых оправданий. Просто иди и сделай это.
Мои глаза расширились за защитными очками, рука застыла на пипетке, я подпрыгнула, когда он снова хлопнул дверью. Я не знала, как долго сидела там, пытаясь переварить тот факт, что мой босс только что накричал на меня. Он был ужасен, но не до такой степени, чтобы кричать и ругаться на нас.
Жар хлынул от моей шеи к лицу. Как он смеет кричать на меня? Я хотела пойти туда и дать ему понять, что он может засунуть свое отношение себе в задницу, но когда я взглянула на часы, то увидела, что у меня осталось всего пять минут до начала лекции. Сделав глубокий вдох, я решила быть взрослым человеком и подавить это.
Я выключила все компьютеры и стала искать книгу за семестр, даже не зная, над какой главой они работают. Мне нужно было бы проверить, как только я доберусь до комнаты, бегло просмотреть текст и надеяться на лучшее.
Я спотыкалась на протяжении всей лекции, зная, что она звучит монотонно. Черт возьми, половина класса выглядела так, словно боролась со сном.
Но неважно. Похуй. Я отпустила их пораньше и приготовилась к тому, что доктор Шталь накричит на меня, когда я вернусь в лабораторию на тридцать минут раньше. Но когда я вошла, его дверь была открыта, а комната пуста. Я вздохнула с облегчением, потому что увернулась по крайней мере от одной пули на неделе.
***
Во вторник я была в лаборатории в отделе. Я оставалась прикованной к этой комнате, не осмеливаясь выйти за дверь без крайней необходимости. Я упаковала свой ланч и бутылку с водой и поручала выполнение любых дел кому-нибудь другому. Когда мне срочно требовалось в туалет, я в основном не высовывалась и неслась по коридору. Как раз когда я собиралась дойти до туалета, я услышала его и, подняв глаза, увидела, что он разговаривает со своим партнером. Я запаниковала и вошла в первую дверь слева от меня, желая скрыться из виду, и оказалась в чулане для метел, где начала глубоко дышать и попыталась сдержать слезы, жгущие мне глаза. Вероятно, прошло слишком много времени, прежде чем я выскользнула и быстро сбегала в ванную, а затем побежала обратно в лабораторию.
***
Среда была повторением понедельника с доктором Воетом. Вместо того чтобы пригласить меня к себе
Джолин вышла из-за угла как раз в тот момент, когда его рука легла мне на плечо и скользнула вниз по моей руке. Она приподняла бровь в «что, черт возьми, происходит?» виде, и я пожала плечами. Честно говоря, я не знала. Это не помешало ей подвергнуть меня допросу третьей степени, как только мы вошли в лабораторию.
— Что, черт возьми, это было?
— Понятия не имею, — сказала я, прежде чем сделать глоток своего горячего шоколада.
— Джулиана.
— Я клянусь. Честно говоря, я не знаю, к чему все это. Он просто был… действительно милым на этой неделе? — я закончила предложение вопросом, не зная, как это объяснить. — Мы случайно встретились в понедельник, и он пригласил меня к себе в кабинет на чашечку кофе. Я вроде как предположила, что он хотел поговорить о том, как продвигается дело судебно-медицинской экспертизы, но мы просто поговорили. Потом он спросил, все ли со мной в порядке. Он также сделал мне комплимент. И, может быть, он заправил мои волосы назад, — я пожала плечами.
— Может быть? — недоверчиво спросила Джо.
— Может быть. — Я избегала ее взгляда и наклонилась к своей сумке, чтобы вытащить блокнот.
— Ну, он чертовски сексуален, так что ты не можешь слишком печалиться по этому поводу.
— Я не печалюсь по этому поводу. Просто сбита с толку. Вдобавок ко всему остальному на этой неделе.
— Что ж, если он тебе не нужен, отправь его ко мне. Может, он и профессор, но я обязательно научу его кое-чему. — Она приподняла брови и заставила меня рассмеяться впервые за всю неделю.
Он был быстро подавлен, когда доктор Шталь вышел из своего кабинета, хлопнув за собой дверью. Мои глаза расширились, когда он протопал ближе к моей скамье. Приблизившись к моему рабочему месту, он подтолкнул ко мне стопку бумаг, так что они оказались в поле моего зрения.
— Что, черт возьми, это такое, Джулиана? — его кустистые брови опустились над темными глазами. Его нос вздернулся над нахмуренными бровями.
— Э-э-э… — я запнулась над своим ответом, пытаясь собраться с мыслями, прежде чем в конце концов взглянуть на бланк. — Это похоже на форму отгрузки для поставок на этой неделе.
— И чья же это подпись? — его палец ткнул в нижнюю часть листа.
— Моя. Я была единственной в лаборатории, когда продукты были доставлены в понедельник.
— А это что такое? — он перевернул новую страницу на начало.
Я просмотрела ее, начиная расстраиваться из-за двадцати вопросов.
— Регистрационный лист для помещения хранения.
— Лист, который мы должны заполнять, когда доставляем товары в помещение хранения, чтобы мы знали, кто за что отвечает.
— Да, — растерянно ответила я. Я не знала, зачем он повторял такие элементарные инструкции.