Предтеча
Шрифт:
Действия зорсалов продолжали смущать ее. Ведь Засс в течении многих сезонов была оружием своей госпожи, готовая атаковать по приказу. А теперь, похоже, старая зорсалиха не улавливала у инопланетника ни тени враждебности.
Растерянная, лишившаяся своей обычной мгновенной реакции на первый же намек на опасность, стыдясь теперь, что высказала страх, Симса выпалила те слова, которые мечтала сказать:
— Ты оставил меня.
Не успели прозвучать ее слова, как она тут же пожалела об этом. Он не подходил ближе. Вещь, которую он держал, наверняка была оружием, хотя не имела ни острия, ни лезвия, ничего такого, что Симса могла принять за угрозу.
— Да.
Этот ответ снова вывел ее из равновесия. Она так надеялась на какую-то ложь, на объяснение, хотя бы на признаки стыда, и необходимости оправдания, в правдивости или ложности которых она не могла бы разобраться. Теперь она просто смотрела на него. Она хотела знать. И, поскольку он ничего не добавил, она спросила:
— Почему?
Инопланетник не убирал своего оружия. И, хотя поведение зорсалов показывало ей, что он не желает вредить ей, что он настроен не враждебно, она хотела, чтобы он сам сказал ей, что бросил ее по доброй воле.
— Здесь была смерть. — Он взял оружие в левую руку, а правой коснулся одной из многих вещей, висевших на его поясе: узкой полосы какого-то темного материала, похожего на металл… ну да, конечно, тот же металл, в который были заключены мертвые стражники!
— Здесь и сейчас смерть.
Она уже обрела самообладание и могла кивнуть на фигуру застывшую позади Тома, словно это был просто резной камень.
— Я не имел это в виду, а вот что. — Он отцепил полоску металла о пояса и поднял вверх. Глаза Симсы были достаточно остры, чтобы заметить на полоске игру красок. — Это указатель радиации. Мой народ имеет к ней высокую степень иммунитета. Это часть нашей истории. В моем мире когда-то была война, такая… — Том оглянулся, как бы ища чего-то, что могло помочь объяснить — …Какой на этой планете, к счастью, никогда не было. Но некоторые ее сюрпризы тут явно были.
— Здесь было оружие, которое убивало? — она вспомнила сожженное дерево. — Испускающее огонь может, такое же, как этот, она указала на его жезл. — Я видела сгоревшие листья.
— Это только малый, очень малый пример такого оружия.
Она заметила, что он не объяснил, как к нему попал этот предмет. Она была уверена, что он не нес его с собой через пустыню, вещь была слишком большая, чтобы ее можно было спрятать где-то в их пожитках.
— Нет, — продолжал он, — здесь были другие огненные орудия, такие, что могли бы одним выстрелом уничтожить весь Коксортал. В моем мире очень многие умерли так. Остались лишь мелкие островки жизни. И те немногие выжившие изменились, или изменились их дети. Некоторые умерли, потому что изменения превратили их в нежизнеспособных чудовищ, и лишь немногие остались людьми по биологическому виду. И теперь они рождаются защищенными против того оружия, что убило их мир, если только огонь не касается их непосредственно. Проклятие такой войны в том, что весь воздух отравлен. Те, кто дышит им, умирают, но не быстро, как от огня, а медленно, в тяжелых страданиях. Тот бассейн…
— Он убивает? — медленно спросила Симса. Но она не чувствовала боли. Может быть, она еще придет? Но Симсе не хотелось думать, что она станет такой же, как высушенные солнцем трупы на отмели, или, что еще хуже, как те, в металлической раковине.
— Нет, не думаю, — он выглядел честно смущенным. — Скажи, как ты чувствовала себя, когда вышла из воды или этой похожей на воду жидкости?
— Хорошо. А погляди на Засс, — Симсе не верилось что она могла умереть. — Она не могла развернуть свое сломанное крыло, а сейчас оно почти здорово.
— Да, бассейн обновляет. Но тут есть близко и что-то противоположное: что убивает.
Теперь он подошел ближе, но Симса не пятилась. Он протягивал полоску в открытом приглашении взглянуть на нее.
— Когда я вышел из бассейна, после того, как втащил тебя туда, поскольку ты была без сознания и не могла сама позаботиться о себе, я обнаружил эту вещь, которую ты видишь, поэтому я частично вытащил тебя на берег и пошел искать и исследовать то, что прочел здесь. — Он положил оружие на землю и показал на полоску. На ней отчетливо виднелись красные полосы. — Она показала мне на опасность, которую мой народ знает по собственному прошлому. Это могло означать, что перед нами смерть — если не для меня, то для тебя и твоих животных. Я хотел найти источник и узнать, смертельна ли радиация.
— Ты взял повозку.
Он кивнул.
— Если там была такая степень радиации, какая указывалась, то пища и вода уже могли стать ядовитыми для тебя. Я хотел быть уверенным, что ты не будешь ни есть, ни пить, пока останешься в зоне бассейна, а предупредить не мог.
— Значит, то, что мы несли, отравлено?
Она удивилась: неужели он не понимает, насколько неубедителен его рассказ? Она рассмеялась, но нельзя судить об инопланетнике по мерке людей Коксортала. Он совсем другой, а она, наверное, четырежды дура, если все еще верит ему.
— Нет. Источник зла там. — Он обернулся и показал за стражника, на проход. Откуда он сам только что вышел.
— А где ты взял это? — она указала на оружие.
— Когда я вышел на открытое место, оружие просто лежало…
— Но оно не из этого города, — поторопила она Тома, когда он замялся.
— Как оружие со звезд и эти, — она махнула в сторону стражей, — оказались здесь? Значит, они пришли с твоим братом? И где же их корабль, на котором они тайком приземлились? Я слышала, что есть правило — не привозить такое оружие в миры, где оно неизвестно. У тех, кто ждал так долго, такая же одежда, как у людей на звездных кораблях, ведь так? Я слышала, что такую одежду носят в тех мирах, где нельзя дышать без защиты. Кто же эти люди.
— Они не имеют ничего общего с Т'Зенгом. Они были гораздо раньше, и наш народ ничего о них не знал. Там, — он снова указал на проход, — есть маленький флайер, но он не для звездных полетов, мы пользуемся такими для исследования новых миров. И он разбит. Здесь было сражение, очень, очень давно. Может быть, между преступниками и Патрулем. — Он снова поднял оружие. — В нем только половина зарядов, даже меньше, поскольку я испробовал его. Это оружие очень старого типа, им уже давно никто не пользуется.
У него на все есть ответ, — подумала Симса, не почувствовав от этого облегчения. То удивительное состояние, в котором она вышла из бассейна, все еще в какой-то степени сохранялось, но только в теле — мозг оно более не заполняло. И она быстро вновь стала жителем Нор, где правда ценилась очень высоко.
— И именно это твой брат искал здесь? — предположила она, но ей тут же пришло в голову, что это как раз имеет смысл.
— Конечно, нет! — нетерпеливо и резко ответил он. — Но… — его странной формы глаза вдруг изменились, стали задумчивыми, желающими чего— то. Симса почти увидела в нем Засс, готовую схватить добычу. — Но этот мир, возможно, лучше объяснит, почему мой брат не вернулся!