Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Предвестник бури
Шрифт:

Пока я отвлёкся на старика, не заметил, как ко мне подошёл Оркис. Управляющий явно заметил нас заранее, раз уже был здесь.

— Господин Оркис, — тут же решил я прояснить пару вопросов. — Какие сейчас есть острые нужды у шахт?

Мужчина собрался было ответить, но тут распорядитель издал какой-то сложно идентифицируемый горловой звук и буквально вприпрыжку рванул к носилкам, что появились из шахты. Казалось, трость сейчас его только подгоняла, но никак не тормозила. Полы верхнего халата господина Морриса развевались от ветра, делая его похожим на большую летучую мышь.

К нам подошёл Никс, с таким же интересом

поглядывая на бегающего от одних носилок к другим старика распорядителя.

— По-моему, он сейчас лет так двадцать сбросил, — хмыкнул командир. — Азарт лечит лучше любого лекарства.

Господин Моррис размахивал руками, сверкал глазами, готовый поубивать носильщиков за их медлительность. Или за то, что они проносят все эти сокровища мимо него: сложно сказать, но жажда убийства явно время от времени горела в его глазах.

Это выглядело настолько забавно, что мы рассмеялись. Продолжили наблюдать за тем, как распорядитель всё сильнее отдаляется от нас, заходит в штрек и скрывается от наших глаз. Буквально через минуту до нас долетели восхищённые крики.

— Добрался и увидел, — проговорили мы с Никсом хором, иронично переглянувшись.

Взлохмаченный старик, перепачканный в каменной пыли, наконец выбежал из шахт спустя минуту.

— Трэвис! — закричал распорядитель по всю глотку. — Сейчас же принеси мой блокнот, перо и счёты! Скорее!

Извозчик тут же нырнул в коляску, захватил просимое и бегом кинулся к Моррису. Тот тут же повесил счёты на грудь, закрепляя нехитрый ремешок, магическое перо заплясало в его руках, выводя строчки по бумаге.

— Всё, он потерян для общества, — хмыкнул я, возвращая своё внимание к Оркису. — Так что там с нуждами?

— У нас всё есть, господин! Шахты способны работать, — мужчина как-то странно ссутулился, опуская плечи. Сощурившись, я невольно вспомнил, что с ним делал прошлый управляющий и понял, что вопросы надо задавать иначе. Ведь сейчас Оркис готов сказать, что работать они будут хоть голыми руками, если хозяин прикажет. И пусть мы с ним ранее говорили о том, что я буду делать шахты лучше, сейчас, видя, что у меня появился новый источник дохода, управляющий, видимо, решил, что я могу отказаться от своих слов.

Однако такое в мои планы совершенно не входило.

— Может, кое-что можно бы обновить, — нерешительно, но всё-таки выдавил Оркис.

Я кивнул, показывая, что весь во внимании.

— Нам бы новые кирки заказать…

— После продажи червя я закуплю всё необходимое оборудование. Может, не всё будет новым, но добротным — это точно. Для этого мне понадобится ваша помощь, господин Оркис. Будут вам хорошие стальные кирки, а так же магические светильники, новые тележки, хорошая форма, защита от пыли, — я прикидывал необходимые траты на ходу. — Может, что-то ещё. Подготовьте список всего необходимого, выделите то, что нужно приобрести в первую очередь. И ещё, — осмотрелся, махнул рукой на наиболее ровный участок недалеко от входа в шахты. — Здесь мы поставим домик для проживания работников. Душевую на лето и баню на зиму. А позже сделаем более надёжный подъёмник для руды и очень скоро наймём ещё людей вам в помощь. Потому что отряд Никса будет выполнять другие обязанности, использование их в качестве рудокопов крайне неразумно и расточительно.

Командир хмыкнул, а я наконец оглянулся на Оркиса и улыбнулся, наблюдая

его огромные от удивления глаза. Никс хлопнул управляющего по плечу своей ручищей, заставляя его покачнуться.

— Привыкай, приятель, — хохотнул командир. — Нашему барону палец в рот не клади — он по локоть откусит!

— Спасибо, — ошарашенно выдохнул Оркис, смотря на меня сверкающими от радости глазами. — Это больше, чем то, на что мы могли рассчитывать! Эти шахты не получали нового оборудования уже очень давно.

— Это плохо, — вздохнул я. — Но, в отличие от дяди, прекрасно понимаю, что главная ценность любого предприятия — это люди, что работают на нём, — и добавил уже тише: — Так говорил мой отец.

— Я могу идти? — Оркис глянул на меня вопросительно. Было заметно, что ему не терпелось рассказать остальным работникам шахты о планируемых перспективах.

— Да, — махнул рукой, отпуская.

Вздохнул, обводя взглядом свои владения: что ж, работы тут предстояло много. Но жалеть средств я не собирался. Мысли о том, что мне нужно всё скорее поставить на работающие рельсы, а потом рвануть к Катрин, стали навязчивыми. Счёт, который она открыла и с которого выписала мне чек, я поклялся себе не трогать. Ни монетки оттуда не возьму, хватит! Я — глава рода Самвель, и это моя обязанность — заботиться о ней и обеспечивать. Пока она официально не выйдет замуж.

— Будут приказы? — Никс тоже осматривался, но явно с отличающимися от моих мыслями и целями.

— Расставь людей, организуй охрану, — я сощурился. — Сейчас нам тут внезапные гости не нужны. Да и пустоши скоро проснутся, здешняя живность крайне агрессивна. Пусть твои люди будут готовы.

— Будет сделано, — приложил кулак к груди Никс и ушёл к своим.

Я же присел прямо на землю, согнулся, пряча лицо от солнца. Кожу уже начинало изрядно пощипывать от долгого пребывания под его лучами. Раньше я так много времени не проводил на улице в самый солнцепёк: на работу уходил засветло, возвращался затемно. И мыслей о том, что мне понадобится шляпа с широкими полями, как-то не появлялось.

Тело гудело, я понимал, что очень устал. Все эти покаталки и нервное напряжение сказывались на состоянии организма. Отдельным теплом в душе отдались мысли о том, что когда я вернусь домой, можно будет попросить Асил намазать мне лицо и кисти какой-нибудь сметаной, как делала мама в детстве, когда гувернантка не уследила за мной, и у меня всё лицо обгорело на солнце.

— Да как ты его несёшь, аккуратнее, это тебе не кусок простого мяса! — раздался яростный крик господина Морриса.

— Ага, не простого — червячьего, — хохотнул кто-то из работяг недалеко от меня.

Я усмехнулся, отнимая руки от лица и поднимаясь: не пристало благородному сидеть в пыли. Отряхнул камзол, который уже потерял всякий товарный вид, и направился к распорядителю. Тот с самой маньячной дотошностью вглядывался в каждую телегу, каждые носилки, оценивая их содержимое. Работяги слегка ворчали, но на них тут же цыкал Оркис. Видимо, управляющий уже успел им рассказать о моих планах, так как они тут же замолкали и поглядывали на господина Морриса с надеждой.

Подойдя к распорядителю со спины, я через плечо заглянул в его записи. Мне аж поплохело от сумм, которые там фигурировали на данный момент. А это ведь даже не всего червя ещё вытащили из многострадального штрека!

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4