Предыстория беларусов с древнейших времен до XIІI века
Шрифт:
Уместно вспомнить, что полоцкие кривичи произошли от племен, живших на территории современной Полотчины. Ими были балты (возможно, днепро-двинские).
Возвращаясь к основной теме нашего исследования, мы видим, что уже в XIV–XVI веках на всей территории ВКЛ происходила замена языческих имен на христианские. Особенно хорошо это видно при сравнении переписей войска ВКЛ в 1528 и 1567 годах.
Конечно, в Литве этот процесс был выражен сильнее, так как сюда новая религия пришла раньше. Но и в Жамойтии старые имена вытеснялись новыми. При этом новые имена жамойты использовали в собственной транскрипции: Борюс, Венцславус, Юрис… Остальное население
Но в XIX веке на исторической сцене появился новый этнос летувисов, образовавшийся от жамойтов и германцев. Интерес к собственной истории у народа усилился. За таковую была принята история ВКЛ. Популярными стали имена великих князей Литвы, но в жамойтской транскрипции. Появилось много летувисов с именами Альгирдас, Витаутас, Гедеминас и в таком духе.
Представители других этносов, проживающие в Летуве, под давлением государства и общества тоже меняли свои фамилии. Так появились фамилии типа Бурякявичус (Буракевіч, от беларуского слова «бурак», т. е. свекла), Баранаускас (Бараноускі, от беларуского слова «барана» — орудие для обработки земли), Ландсбергис (от немецкого слова «ландсберг» — гористая местность), Яблонские (Яблонскі, от слова «яблоня»), Мацкявичус (Мацкевіч, от литвинского имени Мацко — маленький) и подобные им.
Однако жамойтские имена, довольно часто встречающиеся в Литовской метрике у крестьян — Арбиталис, Болтоникас, Довкгутис, Кгеловкис, Кгенанос, Кгоитис, Минсис, Пиктнос, Пурнанос, Пучанис, Токгис, Шустанис, непопулярны в современной Летуве. Хотя образованные от них фамилии распространены.
А ведь фамилии в большинстве случаев происходят от имен предков. Именно поэтому фамилии Миндаугайтис (Миндаугас), Войшелкайтис (Войшелкас), Гедеминайтис (Гедиминас), Альгердайтис (Альгирдас), Ягайлойтис (Ягайлас), Свидригайлас и другие «княжеские» отсутствуют в современной Летуве. Зато княжеские имена распространены достаточно широко. Этот факт свидетельствует о недавнем привнесении их в общество.
Если подобные фамилии и существуют в Летуве, то они происходят от фамилий Альгердович, Гедеминович, Свидригайлович, Ягайлович и пишутся с формантами «-авичус», «-явичус», отсутствующими в Литовской метрике. Так что фамилии Альгердавичус, Гедеминавичус, Свидригайлавичус, Ягайлавичус тоже свидетельствует о недавнем их происхождении.
А самое прискорбное то, что имена литвинских князей историки Летувы беспардонно изменяют, хотя в древних летописях они записаны точно. Миндовга они называют Миндаугас, Войшелка — Войшелкас, Альгерда — Ольгирдас, Гедемина — Гедеминас и т. д. Смешно и грустно читать якобы научные работы летувисов, где авторы используют имена литвинских князей в своей собственной транскрипции (Миндаугас, Войшелкас, Гедеминас и т. д.), и тут же приводят рядом цитаты из летописей с этими именами, но уже так, как написано в летописях — Миндовг, Войшелк, Гедемин…
И вот что странно — российские ученые, а за ними и некоторые беларуские соглашаются с этим историческим мародерством. Видимо, они руководствуются политическими соображениями, а не научными.
Беларускому этносу сейчас 960 лет (в пересчете на человеческий возраст — около 64 лет). Это соответствует инерционной фазе этногенеза. Соответственно, в Беларуси не только не используют имена великих князей Литвы, но даже не признают их обладателей персонажами беларуской истории.
Зато беларуские историки и литераторы часто вспоминают кривичей, дреговичей, радимичей. Они упоминают деятелей ВКЛ с фамилиями, похожими на славянские, и даже возводят их на пьедестал. Например Агинский, хотя эта фамилия происходит от прусского agins (глаз) и означает Глазастый.
Но выдающихся исторических персонажей с литвинскими именами стараются обходить стороной, как будто их не было в нашей истории. Дескать, мы «чистокровные славяне», и нечего тут огород городить!
Вывод: Славянские и западнобалтские имена были распространены по всей территории ВКЛ. Восточнобалтские имена чаще всего встречались в Западной Жамойтии, значительно реже — в Восточной (так называемой Аукштайтии). В остальных регионах ВКЛ восточнобалтские имена вообще отсутствовали. Этот факт ясно указывает истинное место жамойтов в Литве — окраина огромной страны и низшие слои общества.
5. Балтизмы в фамилиях беларусов
Мы, беларусы, прожив 220 лет в составе Российского государства, утратили многие особенности своих традиционных имен и фамилий.
Окончания на «-и» в фамилиях были заменены на «-ий» с превращением «ў» в «в»: Янкоўскі — Янковский. Буква «а» в конце фамилии была изменена на «о»: Тачила — Тачило, Алёхна — Алехно и стали якобы «украинскими».
Якуб превратился в Якова, Язэп — в Иосифа, Василь — в Василия, Микола — в Николая, Кастусь — в Константина, Змицер — в Дмитрия, и т. д. А часто ли мы встречаем сегодня Андрушков, Пятюль, Сымонов, Ясей?
В 20–40-е годы XX века активно внедрялись в жизнь даже совершенно абсурдные имена. Например Владилен (Владимир Ильич Ленин), Даздраперма (Да здравствует Первое мая), Марсельеза (по названию революционной песни), Сталина (от Сталин), Тракторина (от трактор) и прочий псевдореволюционный бред.
К счастью, в отличие от имен, которые родители нередко дают детям под влиянием моды или политических веяний, фамилии имеют старое происхождение, а изменить их достаточно сложно. Ведь фамилия, фактически — название рода, длительность жизни которого во много раз превышает жизнь каждого отдельного человека.
Мы, беларусы, как и любой народ, гордимся знаменитыми представителями своего этноса. Гордость за них — один из тех факторов, которые сплачивают народ. Однако бросается в глаза тот факт, что фамилии многих выдающихся беларусов происходят от литвинских имен. Вот несколько примеров.
И Адам Мицкевич и Якуб Колас (Константин Мицкевич) — беларусы. [162] Они имеют одну и ту же фамилию — Мицкевич, которая происходит от литвинского имени Мицко с формантом «-евич». От летувисского «mito» — кормиться, питаться, жить.
162
Практически все поляки убеждены, что поэт Адам Мицкевич (1798–1855) этнический поляк. Между тем, его отца звали Римвид. Это балтское имя. Он с семьей переехал из-под Вильни в район Новогрудка (ныне Барановичский район Брестской области).
В телефонном справочнике Минска пятилетней давности семей с такой фамилией насчитывается 259. Кроме того, есть фамилии с этим корнем: Мицко, Мицкович, Мицкой. Но это только в Минске и только в телефонном справочнике. Но ведь не у каждой семьи стационарный телефон. А по всей стране таких семей намного больше.
Андрей Рымша (1550–1599) — беларуский поэт и переводчик, участник Ливонской войны. Эта фамилия произошла от литвинского имени Рым, что с балтского переводится как «тишина, спокойствие, безмятежность». В телефонном справочнике указано 35 семей с фамилией Римша и 19 — Рымша. Фамилий с корнем Рим — 182, с Рым — 119. Всего в справочнике содержится 38 вариантов фамилий с корнем Рим/Рым.