Чтение онлайн

на главную

Жанры

Предыстория беларусов с древнейших времен до XIІI века
Шрифт:

Уместно вспомнить, что полоцкие кривичи произошли от племен, живших на территории современной Полотчины. Ими были балты (возможно, днепро-двинские).

***

Возвращаясь к основной теме нашего исследования, мы видим, что уже в XIV–XVI веках на всей территории ВКЛ происходила замена языческих имен на христианские. Особенно хорошо это видно при сравнении переписей войска ВКЛ в 1528 и 1567 годах.

Конечно, в Литве этот процесс был выражен сильнее, так как сюда новая религия пришла раньше. Но и в Жамойтии старые имена вытеснялись новыми. При этом новые имена жамойты использовали в собственной транскрипции: Борюс, Венцславус, Юрис… Остальное население

ВКЛ, включая татар, использовало имена, которыми пользовались литвины, и которые в настоящее время находятся в обиходе беларусов.

Но в XIX веке на исторической сцене появился новый этнос летувисов, образовавшийся от жамойтов и германцев. Интерес к собственной истории у народа усилился. За таковую была принята история ВКЛ. Популярными стали имена великих князей Литвы, но в жамойтской транскрипции. Появилось много летувисов с именами Альгирдас, Витаутас, Гедеминас и в таком духе.

Представители других этносов, проживающие в Летуве, под давлением государства и общества тоже меняли свои фамилии. Так появились фамилии типа Бурякявичус (Буракевіч, от беларуского слова «бурак», т. е. свекла), Баранаускас (Бараноускі, от беларуского слова «барана» — орудие для обработки земли), Ландсбергис (от немецкого слова «ландсберг» — гористая местность), Яблонские (Яблонскі, от слова «яблоня»), Мацкявичус (Мацкевіч, от литвинского имени Мацко — маленький) и подобные им.

Однако жамойтские имена, довольно часто встречающиеся в Литовской метрике у крестьян — Арбиталис, Болтоникас, Довкгутис, Кгеловкис, Кгенанос, Кгоитис, Минсис, Пиктнос, Пурнанос, Пучанис, Токгис, Шустанис, непопулярны в современной Летуве. Хотя образованные от них фамилии распространены.

А ведь фамилии в большинстве случаев происходят от имен предков. Именно поэтому фамилии Миндаугайтис (Миндаугас), Войшелкайтис (Войшелкас), Гедеминайтис (Гедиминас), Альгердайтис (Альгирдас), Ягайлойтис (Ягайлас), Свидригайлас и другие «княжеские» отсутствуют в современной Летуве. Зато княжеские имена распространены достаточно широко. Этот факт свидетельствует о недавнем привнесении их в общество.

Если подобные фамилии и существуют в Летуве, то они происходят от фамилий Альгердович, Гедеминович, Свидригайлович, Ягайлович и пишутся с формантами «-авичус», «-явичус», отсутствующими в Литовской метрике. Так что фамилии Альгердавичус, Гедеминавичус, Свидригайлавичус, Ягайлавичус тоже свидетельствует о недавнем их происхождении.

А самое прискорбное то, что имена литвинских князей историки Летувы беспардонно изменяют, хотя в древних летописях они записаны точно. Миндовга они называют Миндаугас, Войшелка — Войшелкас, Альгерда — Ольгирдас, Гедемина — Гедеминас и т. д. Смешно и грустно читать якобы научные работы летувисов, где авторы используют имена литвинских князей в своей собственной транскрипции (Миндаугас, Войшелкас, Гедеминас и т. д.), и тут же приводят рядом цитаты из летописей с этими именами, но уже так, как написано в летописях — Миндовг, Войшелк, Гедемин…

И вот что странно — российские ученые, а за ними и некоторые беларуские соглашаются с этим историческим мародерством. Видимо, они руководствуются политическими соображениями, а не научными.

Беларускому этносу сейчас 960 лет (в пересчете на человеческий возраст — около 64 лет). Это соответствует инерционной фазе этногенеза. Соответственно, в Беларуси не только не используют имена великих князей Литвы, но даже не признают их обладателей персонажами беларуской истории.

Зато беларуские историки и литераторы часто вспоминают кривичей, дреговичей, радимичей. Они упоминают деятелей ВКЛ с фамилиями, похожими на славянские, и даже возводят их на пьедестал. Например Агинский, хотя эта фамилия происходит от прусского agins (глаз) и означает Глазастый.

Но выдающихся исторических персонажей с литвинскими именами стараются обходить стороной, как будто их не было в нашей истории. Дескать, мы «чистокровные славяне», и нечего тут огород городить!

Вывод: Славянские и западнобалтские имена были распространены по всей территории ВКЛ. Восточнобалтские имена чаще всего встречались в Западной Жамойтии, значительно реже — в Восточной (так называемой Аукштайтии). В остальных регионах ВКЛ восточнобалтские имена вообще отсутствовали. Этот факт ясно указывает истинное место жамойтов в Литве — окраина огромной страны и низшие слои общества.

5. Балтизмы в фамилиях беларусов

Мы, беларусы, прожив 220 лет в составе Российского государства, утратили многие особенности своих традиционных имен и фамилий.

Окончания на «-и» в фамилиях были заменены на «-ий» с превращением «ў» в «в»: Янкоўскі — Янковский. Буква «а» в конце фамилии была изменена на «о»: Тачила — Тачило, Алёхна — Алехно и стали якобы «украинскими».

Якуб превратился в Якова, Язэп — в Иосифа, Василь — в Василия, Микола — в Николая, Кастусь — в Константина, Змицер — в Дмитрия, и т. д. А часто ли мы встречаем сегодня Андрушков, Пятюль, Сымонов, Ясей?

В 20–40-е годы XX века активно внедрялись в жизнь даже совершенно абсурдные имена. Например Владилен (Владимир Ильич Ленин), Даздраперма (Да здравствует Первое мая), Марсельеза (по названию революционной песни), Сталина (от Сталин), Тракторина (от трактор) и прочий псевдореволюционный бред.

К счастью, в отличие от имен, которые родители нередко дают детям под влиянием моды или политических веяний, фамилии имеют старое происхождение, а изменить их достаточно сложно. Ведь фамилия, фактически — название рода, длительность жизни которого во много раз превышает жизнь каждого отдельного человека.

Мы, беларусы, как и любой народ, гордимся знаменитыми представителями своего этноса. Гордость за них — один из тех факторов, которые сплачивают народ. Однако бросается в глаза тот факт, что фамилии многих выдающихся беларусов происходят от литвинских имен. Вот несколько примеров.

И Адам Мицкевич и Якуб Колас (Константин Мицкевич) — беларусы. [162] Они имеют одну и ту же фамилию — Мицкевич, которая происходит от литвинского имени Мицко с формантом «-евич». От летувисского «mito» — кормиться, питаться, жить.

162

Практически все поляки убеждены, что поэт Адам Мицкевич (1798–1855) этнический поляк. Между тем, его отца звали Римвид. Это балтское имя. Он с семьей переехал из-под Вильни в район Новогрудка (ныне Барановичский район Брестской области).

В телефонном справочнике Минска пятилетней давности семей с такой фамилией насчитывается 259. Кроме того, есть фамилии с этим корнем: Мицко, Мицкович, Мицкой. Но это только в Минске и только в телефонном справочнике. Но ведь не у каждой семьи стационарный телефон. А по всей стране таких семей намного больше.

Андрей Рымша (1550–1599) — беларуский поэт и переводчик, участник Ливонской войны. Эта фамилия произошла от литвинского имени Рым, что с балтского переводится как «тишина, спокойствие, безмятежность». В телефонном справочнике указано 35 семей с фамилией Римша и 19 — Рымша. Фамилий с корнем Рим — 182, с Рым — 119. Всего в справочнике содержится 38 вариантов фамилий с корнем Рим/Рым.

Поделиться:
Популярные книги

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2