Прекрасная эпоха
Шрифт:
– Ты привез меня домой?!
– изумился Морис.
– Но как это возможно?
– Потому что, мой друг, вчера вы были не в состоянии самостоятельно добраться домой...
– философски заметил Феликс.
– Но этого не может быть! Я всегда все помню до последних мелочей.
– Э-хе-хе, - вздохнул Феликс, - что делает с людьми их самонадеянность...
– К чему этот фамильярный тон, Феликс!
– прикрикнул на гостя хозяин дома.
– Я требую объяснений!
Феликс пожал плечами и сказал сакраментальную фразу:
– Хорошо, объясняю для непонятливых. Вчера, то есть уже сегодня, вы, мой друг, нажрались
– тут Феликс запнулся, подбирая выражение, - то есть я хотел сказать, что вы надрались, то бишь, безбожно напились...
– Я напился?! Этого не может быть!
– Может. Еще как может, - сказал Феликс, в подтверждение своих слов кивая головой.
– Интересно, как это могло произойти?
– спросил Морис и подозрительно уставился на Феликса.
– Ты, верно, что-то мне подсыпал в алкоголь... или того хуже огрел меня по голове?
Феликс не стал отвечать на эти глупые инсинуации и обиженно отвернулся к окну. В комнате повисла минутная пауза. Затем Феликсу надоело молчать и он изрек философским тоном, как ни в чем не бывало:
– Морис, у вас прекрасный вид из окна, сказал Феликс, усаживаясь на подоконник.
– Город виден, как на ладони. Эх, хорошо жить в элитном районе. Я даже не подозревал, что наш город такой прекрасный: высотные дома выстроились в улицы как по линейке, всюду чистота, порядок и уют...
– Прекратите паясничать!
– прикрикнул на Феликса Морис.
– Уже и поговорить нельзя, - недовольно проворчал Феликс.
– Слезь с окна немедленно! Ты уронишь бонсаи...
– А что это такое?.. А это горшки с цветами...
– Это не цветы, болван! Это маленькие деревья.
– Какое чудо!
– восторженно произнес Феликс.
– Маленький сад. Какой изумрудный цвет зелени! Он так благороден, так свеж. И это в наши, когда в городе не встретишь никакой растительности: ни травы, ни кустарника, ни то, что деревьев.
– Сходи в ботанический сад, - посоветовал Феликсу Морис, - там полно растительности. Там даже тропические пальмы есть и эти, как их... мангровые заросли, помнится, я там видел даже хвойные деревья...
– Один ботанический сад на всю округу, этого слишком мало для большого города, - резонно заметил Феликс.
– Что делать, если мы живем в такое время...
– Только не говорите, Морис, что мы живем в прекрасную эпоху, - попросил Феликс.
– Ибо ничего хорошего нет в том, что люди вынуждены прятаться под стеклянными колпаками, вместо привычной и нормальной еды жевать синтетический корм... О, кстати, о еде! Морис, накормите меня, пожалуйста!
Морис встал из-за стола, прошелся по кухне, осматривая содержимое шкафчиков. Он достал из навесного шкафчика брикеты с грибным супом, желатиновым киселем, пюре из морских водорослей, галеты из полусинтетической муки. Выложив содержимое брикетов в тарелки, Морис залил их кипятком. Они сели обедать. Феликсу безумно понравилась еда. Он съел одну порцию, потом вторую, продолжая нахваливать блюда. Затем Морис вспомнил, что у него в холодильнике хранятся перепелиные яйца и перепелиная грудка. Он выставил все на стол. Затем на столе появились картофельные оладьи. Феликс обалдел от такой роскоши. Он ел, не переставая, набивая брюхо дорогими деликатесами и нахваливая при этом роскошный стол и изумительно вкусные блюда.
– Морис, где вы все это достаете, я имею, в виду все это великолепие?
–
– Хм, это все можно купить в магазине или у нас в кафе, где я работаю, - сказал обыденным тоном Морис.
– Наверное, это все очень дорого?
– предположил Феликс.
– К примеру, картофельные оладьи из настоящей картошки я не ел никогда. А, да еще... Мне понравилось пюре из морских водорослей и грибной суп. Никогда не ел такой вкуснятины. Ах, как же я мог забить про мясо перепела. Хорошо же вам, буржуям, едите все самое лучшее, а нас травите синтетической едой.
– В этом нет нашей вины, - сказал Морис, словно оправдываясь перед своим приятелем.
– Натуральной еды сейчас изготавливается очень мало, в малых объемах. Вот, к примеру, если бы можно было выращивать овощи и фрукты, зерновые злаки в открытом грунте, тогда можно было бы обеспечить всех горожан качественными и натуральными продуктами. Но пока атмосфера загрязнена, и жить и работать вне купола не представляется возможным, приходится обходиться тем, что доступно. К примеру, этот картофель был выращен в парниках за городом. Его выращивают в мешках, как и эти грибы- шампиньоны, из которого был сделан сухой экстракт грибного супа. Удобно и эргономично, занимает мало места, грунта надо совсем чуть-чуть.
– Да, это точно, - согласился Феликс.
– Мне довелось как-то работать в таких парниках-теплицах, расположенных за городом. Работа довольно тяжелая, но наелся я там всего, чего моя душа хотела. Там было полно свежих овощей: редиски, моркови, огурцов, салата, капусты, даже помидоры там росли.
– Повезло тебе, Феликс, многие современные люди даже не знают про такие продукты, - сказал Морис.
– Там в теплице даже росла низкорослая пшеница. Я никогда ее раньше не видел. А тут думаю, что это за трава растет. На кой черт ее здесь выращивать, место только занимает. Можно посадить клубнику, например, или заполнить грядки, например, картофелем, которым вы меня сегодня угощали. А когда попробовал пшеничную муку, понял, что не зря ее выращивают люди. Очень она вкусная и полезная. Сытым от нее чувствуешь себя и, можно сказать, довольным.
– Ты ж что ли, Феликс, сам молол муку?
– Нет. Нам давали из нее лепешки. Все рабочим, кто был в теплице, лепешки эти понравились. Впрочем, нам и сравнить не с чем было, мы отродясь их не видели.
– Видно, это новый особый рост, приспособленный к выращиванию в закрытых помещениях, - сказал Морис. Он достал из ящика стола пачку сигарет и закурил. Феликс попросил сигарету и себе.
– Ты говоришь, Феликс, что вчера я вдрызг напился?
– спросил Морис после минутного молчания.
– Не то слово, Морис, - усмехнулся Феликс, - ты был пьяным как...
– Я понял, ты хотел сказать, что я был пьяным, как свинья. Не знаю, что это за слово, и что это за зверь такой, но выражение такое существует...
– В народе много крылатых выражений, - заметил с умным видом Феликс.
– Ну, это не совсем крылатое выражение, - сказал Морис.
– Но зато как точно сказано! Какое меткое выражение! А главное, как передает состояние, дух...
– Не мели ерунды, Феликс!
– приказал Морис.
– Опять ты встрял со своей болтовней. Откуда у тебя эта страсть к ерничанью, заумным речам?