Прекрасная леди
Шрифт:
— Вы ведь ирландец. Черт побери, мы же братья!
— Все мои братья здесь, в том доме, — ответил Клифф, жестом показывая на особняк позади них. — Это мое последнее слово. Хорошего дня.
Гаррет повернулся и размашисто зашагал по лужайкам, пыхтя от гнева.
Удовлетворенный итогом беседы, Клифф посмотрел ему вслед.
Глава 15
Дульсия Белфорд изобразила на лице приятную улыбку и помедлила перед парадным входом в Хэрмон-Хаус. Она опустила свой и без того нескромный лиф ниже,
Дочь леди Белфорд находилась в городе уже больше недели, но Дульсия ни разу не видела ее, даже мельком. Однако вчера вечером она столкнулась с Бланш Хэррингтон на званом вечере и узнала, что Аманда наносила той визит вместе с графиней Адарской, — это был первый выезд девушки в Лондоне. В сущности, Дульсию это не удивило. Все вокруг знали, что графиня Адарская осталась в прекрасных отношениях с Бланш — женщиной, которая почти стала ее невесткой. И если Аманда на самом деле была столь невоспитанной, как говорил Клифф, ее первый визит наверняка был заранее спланирован. Ах, как умно со стороны де Уоренна!
Мысль о Клиффе теперь приводила леди Белфорд в бешенство, хотя еще недавно их случайной встречи в чьей-нибудь гостиной было достаточно, чтобы заставить ее потерять голову от восхитительного вожделения. Дульсия пробовала соблазнить де Уоренна в прошлом году, но он вежливо прекратил все ее прелюдии. Дульсия не могла поверить в это тогда, да и теперь отказывалась мириться с его равнодушным, черствым отношением — ей никогда прежде не отказывали, никогда не обращались с ней так грубо. Да как он смеет ее презирать — словно она что-то должна Аманде Кэрр! Дочь воспитывал Кэрр, и если ее нынешнее положение было тягостным, вина за это целиком лежала на ее отце, а не на ней, Дульсии!
Репутация де Уоренна как ненасытного и умелого любовника была общеизвестна, а теперь он покровительствовал ее дочери. При мысли о столь желанном мужчине между бедрами Дульсии стало влажно и горячо, но она все еще не могла прийти в себя от ярости. У леди Белфорд было немало сомнений по поводу этой странной связи.
Де Уоренн был бесстыдным распутником, и он наверняка не мог быть подобающим опекуном для любой молодой женщины, особенно для красивой. Бланш подтвердила, что Аманда — настоящая красавица. Правда, леди Хэррингтон не упоминала о том, что девушка обладала неподобающими манерами.
По некоторым признакам Дульсия почувствовала, что Бланш явно покровительствовала Аманде. Но с какой стати ей это делать?
Теперь Дульсия собиралась выяснить, что же на самом деле происходит. Но даже если Клифф спал со своей подопечной, а у Бланш явно был к той какой-то интерес, главной и просто поразительной новостью оказалось то, что у Аманды было приданое. Судя по всему, Кэрр оставил ей маленькое, но прибыльное имение близ деревни Эштон.
«Интересно, маленькое ли это поместье? — спрашивала себя Дульсия. — Есть ли там арендаторы, и если да, то сколько? И если оно прибыльное, то какой доход приносит? А что, если бы это имение было моим?»
Дульсия облизнула губы, чувствуя,
Дульсия никогда бы не осмелилась открыто признать Аманду. Она могла бы объявить дочь своей кузиной, но если бы Белфорд узнал правду, тут же выставил бы жену из дома. И все-таки Дульсия была настоящей матерью Аманды. А раз так, неужели она не может интересоваться планами дочери? Необходимость унижаться перед Клиффом де Уоренном была Дульсии глубоко ненавистна. И все же она должна была убедить его в том, что имеет право участвовать в принятии решений, касающихся будущего ее дочери. Разумеется, она просто обязана это сделать, если хочет прибрать к рукам это имение.
Дульсия была уверена в том, что разработала блестящий, безошибочный план. Если де Уоренн уже успел забраться в постель к ее дочери, она могла бы шантажировать его, добиваясь контроля над поместьем.
Швейцар проводил леди Белфорд в гостиную, взял ее визитную карточку и положил на серебряный поднос. Дульсия заявилась с визитом очень рано — это было не принято, однако она надеялась застать де Уоренна дома прежде, чем он куда-нибудь уйдет.
Услышав тяжелую поступь Клиффа, леди Белфорд попыталась побороть гнев, вызванный им, теперь ее лицо стало притворно скромным, обольстительным. Соблазнение было первым вариантом ее плана действий, шантаж — последним.
Клифф вошел в гостиную с непроницаемым, каменным лицом и закрыл за собой обе двери. Он обернулся к Дульсии, не утруждаясь надлежащим вежливым приветствием.
— Я буду говорить прямо, леди Белфорд. Ваше присутствие здесь нежелательно.
Улыбка исчезла с лица Дульсии, точно так же, как и ее удовольствие при виде столь притягательного мужчины. Но она умело держала себя в руках.
— И вам тоже доброе утро, милорд, — тихо пробормотала Дульсия.
— Я что, должен вам повторять? Вы в этом доме нежеланны.
Она горделиво выпрямилась: да как он смеет, этот презренный де Уоренн!
— Моя дочь живет в этом доме, Клифф. Я так сожалею о нашей стычке! Я приехала, чтобы принести вам свои извинения и осведомиться о ее делах.
Прекрасные синие глаза де Уоренна засверкали.
— В самом деле? Вы хотите узнать о делах дочери, которую не желаете признавать? — Его тон был язвительным.
— Я передумала. Мне бы хотелось с ней встретиться. Если честно, я подумывала о том, чтобы представить ее своей кузиной, но я боюсь Белфорда.