Чтение онлайн

на главную

Жанры

Прекрасная лгунья
Шрифт:

Вместо ответа Джилли развернулась, пересекла маленькую прихожую и раздвинула занавеску из бус. Милли пошла следом, оставив входную дверь открытой — на всякий случай.

Она вошла в комнату, которая, судя по всему, служила одновременно и гостиной, и спальней, и кухней. Повсюду были разбросаны вещи, и Милли вспомнилось, что и раньше ей постоянно приходилось убирать за сестрой.

— Боюсь, у меня плохие новости, — сказала она, когда Джилли села на кровать.

— Говори, чего уж там. — Джилли передернула плечами и, достав пачку сигарет, закурила, пуская дым в потолок.

Милли подошла к ней поближе, собираясь

утешать сестру.

— Мама умерла. Неожиданно, несколько месяцев назад. — Она взяла Джилли за руку. В глазах сестры, точно таких же, как у Милли, промелькнула тень, и ей показалось, будто та заплачет, как плакала она сама. — Я хотела сообщить тебе, но не знала, как с тобой связаться. Ты как уехала из Флоренции, так и пропала.

Лицо Джилли было бледно, губы сжаты, словно она с трудом сдерживалась, чтобы не заплакать. Она потрясена, сочувственно подумала Милли, сжимая руку сестры.

Джилли вырвала руку.

— Тогда как ты нашла меня? И как ты оказалась с этим подонком? — Скривившись, она сунула окурок в переполненную пепельницу.

— Это все, что ты хочешь сказать?! — ошеломленно закричала Милли. — Ты ничего не чувствуешь? Тебе все равно? — Она попятилась. Сестра, которую она так любила всю свою жизнь, показалась ей совсем чужой.

Джилли пожала плечами.

— Разумеется, мне не все равно, черт тебя подери! И не корчи из себя святую, это не пройдет! В конце концов, у нее же все равно не было ради чего жить, разве не так?

— И кто в этом виноват?! — Милли хотелось задушить сестру. — Во всяком случае, она умерла с твердой верой, что однажды ты вернешь деньги, которые потеряла. Она верила в это.

— Я пыталась, — проговорила Джилли как будто смущенно, и Милли, убрав тряпки со стула, села, потому что ноги держали ее с трудом. Она за всю жизнь не сказала сестре ни единого резкого слова, а теперь не могла остановиться.

— Как? — спросила она. — Кражей?

— Что ты сказала? — удивилась Джилли. Милли решила, что, если они будут кричать друг на друга, толку не будет. Стараясь говорить как можно спокойнее, она рассказала обо всем, начиная с того, как Чезаре принял ее за Джилли, и она поехала с ним и невольно стала заговорщицей. Но с этим покончено.

— Он поступил как порядочный человек. Я имею в виду поддельные чеки. У него есть улики, но он обещал мне, что не пустит их в ход. — На глазах Милли заблестели слезы. — Ах, Джилли, ну как ты могла до такого дойти! Я, правда, беспокоюсь за тебя!

— Как вижу, этот подонок подцепил тебя на крючок.

— О чем ты говоришь? — Глядя в глаза сестры, Милли поежилась. Холодные. Безжалостные. На щеках красные пятна.

— Сама знаешь, о чем. Или ты еще глупее, чем я думала. — Джилли достала сигарету и закурила. — Это у тебя его кольцо? Он еще не затащил тебя в постель? — Убедившись по тому, как сестра вспыхнула, что так оно и есть, она продолжила: — Я так и знала. Ну да, я позаимствовала немного денег у старухи. Да они ей и не нужны, у нее их навалом. — Вскочив с кровати, Джилли сделала несколько шагов по загроможденной комнате, потом остановилась, глядя на Милли. — А мне они были нужны, после того как Чезаре выпер меня, узнав, что я беременна.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

У Милли кровь отлила от лица, голова закружилась так, что она покачнулась на стуле. Этого не может быть. Это

просто невозможно! Она, наверное, ослышалась.

— У тебя ребенок от Чезаре? — с трудом выговорила она.

Джилли вздохнула:

— У меня случился выкидыш. Дела шли хуже некуда, поэтому я не стала возвращаться домой. Мама пришла бы в ужас, если б я приехала беременная и без кольца на пальце, сама знаешь, какая она была.

Милли сжала руками виски. Комната кружилась перед глазами, в ушах звенело. Она знала, что разговор будет тяжелый, но такого она не ожидала. Только не это!

Она вздрогнула, почувствовав на плече руку сестры, и затрясла головой, когда та спросила:

— Хочешь бренди или еще чего-нибудь, малышка?

В душе поднялось возмущение. Никакая она не малышка! И Чезаре не такой человек, чтобы отказаться от собственного ребенка. Он ее будущий муж! И она верит ему.

Милли захотелось сказать, что она знает, почему Джилли лжет, Чезаре рассказывал, как дал ей от ворот поворот, но неожиданно ей стало жалко сестру, и она сдержалась. О том, что Чезаре знает про кражу, она сказала, и этого достаточно, не стоит говорить, что он предпочел ей Милли.

— Мы с Чезаре решили пожениться, и я не верю в эти гадости, готорые ты говоришь про него! — Слова соскочили с языка сами.

Джилли сухо проговорила:

— Вот-вот, то же самое он говорил и мне. И я, дура, ему верила.

Она пододвинула стул и села рядом с Милли.

— Послушай, малышка, ты не хочешь мне верить, и я тебя понимаю. Но вспомни, разве я не защищала тебя всегда?

— Растратила все мамины деньги и оставила меня подбирать осколки — это защита, да? Да нет, я была совсем не против жить с мамой и делать для нее все, что в моих силах, но ты могла бы, по крайней мере, позванивать или писать, чтобы мы знали, где ты и как. — Лучший способ обороны — нападение, разве не так? Она больше не может слышать выдумки Джилли. Она врет, наверняка врет, иначе быть не может! Милли хотелось встать и уйти, но ноги не повиновались ей, и она упала обратно на стул.

— У меня были на то причины, понятно? Я работала в одном клубе во Флоренции, когда вдруг явился твой драгоценный жених. Все женщины вокруг попадали. И я сразу влюбилась в него. Потом он предложил мне стать компаньонкой его бабки, ну, я и согласилась. Я его явно заинтересовала. Ну, так все и пошло. По словам старухи, он редко бывал дома, все разъезжал по свету, а теперь вдруг никуда не уезжает — явно из-за меня. Надо отдать ему должное — он замечательный любовник. Он клялся мне в любви, просил выйти за него замуж. — Джилли фыркнула. — И кольцо подарил.

Она посмотрела на висевшее на цепочке кольцо.

— Ну, точно такое же. Я его бросила, когда убегала. Скажешь, надо было взять и продать вместо того, чтобы брать деньги у старухи? Но я его оценила, и оказалось, что это дешевая подделка. Как и он сам! Естественно, он запретил мне носить его открыто. Видите ли, хотел сначала подготовить свою бабушку.

Джилли стиснула зубы, словно пытаясь сдержать свой гнев.

— Если ты все еще мне не веришь, спроси его сама. Он, конечно, будет все отрицать. А старуха ничего не знает, уж он об этом позаботился. В общем, я попалась, влюбилась в него по уши и верила каждому его слову. Думала, выйду за него и смогу отдать долг маме. Но такие, как он, не женятся на бедных.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Сопротивляйся мне

Вечная Ольга
3. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Сопротивляйся мне

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн