Прекрасная спасительница
Шрифт:
— Я рада за него, хотя больше и не испытываю никаких чувств к этому человеку, — заявила Анджела. — Пусть делает что угодно — мне это безразлично.
— Ты умница, дорогая. Гентри тебя не стоит, — довольно ухмыльнулся Кент. — Только подлец мог бы бросить тебя в незнакомом городе. Что, если бы я не смог проводить тебя до «Золотого ангела»?
— Полагаю, я не умерла бы, — насмешливо отозвалась Анджела.
Это замечание привело Кента в ярость, но он сдержался и промолчал. Они вошли в ресторан и заказали обед. Анджела нехотя ковыряла вилкой еду, пока не настало время садиться в дилижанс.
Сидя
Какой же она была дурой! Ведь с самого начала знала, ч го Рейф не создан для брака. А она заставила его жениться! Как она могла надеяться, что он не улизнет, получив от нее то, что ему нужно?
Но даже сердясь и страдая, она все равно радовалась его удаче. Никто не заслуживает того, чтобы на него возвели поклеп. Она непременно должна найти убийцу Бакстера. Долг христианки — помочь несправедливо осужденному. Она сделает это из чистого человеколюбия, а вовсе не ради мерзавца Гентри.
Прибывший в Каньон-Сити дилижанс встретил Энсон Чандлер. Кент послал ему из Пуэбло телеграмму, сообщив, когда они прибывают.
— Никак не ожидал, что вы с Анджелой будете путешествовать в одном дилижансе, — выпалил Чандлер вместо приветствия. — Где вы пропадали, Анджела?
— Это долгая история, Энсон, я все расскажу потом, — ответил Кент. — Вы приехали на повозке?
— Конечно, — кивнул Чандлер. — Я так рад, что вы решили вернуться, Анджела. — В его голосе прозвучала легкая насмешка.
— Как дела на прииске? — спросила Анджела, не обращая внимания на его сарказм.
— Лучше и быть не может. Наверное, у меня способности.
— Жаль, что у вас нет способности к ухаживанию, — но заметил Кент.
Анджела прикусила губу, чтобы не расхохотаться. Энсон и Кент все еще питали надежду заполучить ее денежки. Пусть мечтают, но этого не будет никогда. Она терпит Энсона на прииске только потому, что он — главный подозреваемый.
Чандлер погрузил их вещи в повозку и сам стал править лошадьми. Кент помог сесть Анджеле и устроился рядом с ней.
— Остановитесь у конторы адвоката Гудмена, — велела Анджела.
— Зачем? — резко обернулся к ней Чандлер.
— А мистер Гудмен знает, что я уезжала из города?
— Я сообщил и ему, и шерифу, что вы исчезли. Вы и впрямь напугали нас, Анджела, — сердито сказал он. — Шериф собрал поисковую группу, но спустя два дня прекратил поиски. Было очевидно, что вы уехали с Рейфом Гентри. Но я знал, что вы вернетесь. «Золотой ангел» слишком много значит для вас. Вы никогда его не бросите. Мы оказались правы насчет Гентри, да? Вы ведь убежали с ним?
Ответ Анджелы еще больше взбесил его:
— Я не обязана объяснять вам свои поступки, Энсон.
— Моя будущая жена не должна шляться с преступником, точно продажная девка!
— Ну-ну, Энсон, — предостерегающе проговорил Кент, — придержите-ка язык. Полагаю, вам следует извиниться.
Чандлер счел за благо пойти на попятную.
— Простите
— Мне все равно, что вы обо мне думаете, Энсон, — презрительно бросила Анджела. — Я терплю вас только потому, что старатели отказываются работать на женщину.
— Я твердо решил переубедить вас, — заявил Энсон. — Я хочу, чтобы вы стали моей женой, вам нужен мужчина, который удержит вас от безрассудных поступков.
— Ах, вот и контора мистера Гудмена, — произнесла Анджела с явным облегчением. — Он будет рад узнать, что я благополучно вернулась.
Уверенность Чандлера довела Анджелу до белого каления. Пускай тешит себя несбыточными надеждами, подумала она. На самом деле ей вовсе не нужен мужчина. Как только она уладит дело с убийством Бакстера, ей больше не понадобятся ни Энсон, ни отчим.
За время долгого путешествия из Додж-Сити Анджела придумала, как заставить старателей работать на женщину. Она предложит им двойную плату, только и всего. Деньги — великая вещь. Вряд ли рабочие станут артачиться. Но пока что она подождет.
Когда Анджела вошла в контору адвоката Гудмена, тот очень обрадовался, увидев ее живой и невредимой. Он вскочил со стула и крепко обнял ее.
— Дорогая моя Анджела, вы даже представить себе не можете, как я волновался с тех пор, как мистер Чандлер сообщил мне о вашем исчезновении. Он утверждал, что вы убежали с мистером Гентри. Я не знал, что и думать. Я искренне желал вам счастья. Так что же, Чандлер был прав? Вы уехали с Рейфом?
— Уехала, хотя и не по своей воле. Гудмен с беспокойством вгляделся в ее лицо.
— Он ведь не причинил вам вреда, не так ли? «Только моему сердцу».
— Нет, со мной все в порядке.
— Вы выглядите довольно бледной. Могу я вам чем-нибудь помочь?
Забота мистера Гудмена глубоко тронула Анджелу. И она решила быть с ним откровенной.
— То, что я скажу вам, мистер Гудмен, должно остаться между нами.
— Разумеется, моя дорогая, я сохраню вашу тайну.
— Рейф вынудил меня уехать с ним, а потом бросил в Додж-Сити. Больше он не заслуживает моего… уважения. Мне крайне нужен совет относительно нашего брака. Мы с Рейфом обвенчались в Ордуэе у преподобного Конрада. К сожалению, не существует никаких письменных свидетельств этого венчания. Но множество людей присутствовали на нем. Я хочу знать, что мне делать дальше. Необходим ли развод при подобных обстоятельствах?
— Вы уверены, дорогая, что хотите разорвать все узы, связывающие вас с мистером Гентри?
— Да, — ответила Анджела после минутного колебания. — Я не намерена оставаться замужем — если я на самом деле являюсь замужней — за человеком, которому я не нужна. Что мне теперь делать? И как быть с моим браком с Брейди Бакстером?
— Чтобы по закону расторгнуть ваш брак с Гентри, необходим развод, — сообщил Гудмен. — Вы говорите, что дали друг другу обеты публично, в присутствии многочисленных свидетелей. Эти свидетели так же ценны, как и письменное свидетельство, доказывающее законность вашего союза. Затем, ваш брак с Бакстером был фальшивым. Но поскольку его уже нет в живых, это вопрос спорный.