Прекрасная спасительница
Шрифт:
Он на руках отнес ее в спальню. Они раздевали друг друга, расшвыривая одежду по комнате. Оба были так возбуждены, что обошлись без ласк. Рейф быстро вошел в нее. Она тут же достигла апогея и еще раз, когда Рейф догнал ее.
Она спали, потом занимались любовью, потом снова спали. Незадолго до рассвета Рейф потряс Анджелу, и она проснулась.
— Мне пора идти, милая.
— Так скоро? — сонно спросила Анджела. — Ты только что пришел.
— Я здесь уже несколько часов. — И он поцеловал ее в кончик носа и нежно отвел с ее лица шелковую
— Я так счастлива, — лениво пробормотала Анджела. — Наконец-то все выходит по-нашему.
Анджела снова уснула, а Рейф на цыпочках добрался до черного хода и вышел в холодный, серый рассвет. Хотелось бы ему чувствовать такую же уверенность. А что, если шериф не поверит Кенту? Что, если Кент передумает и не станет ничего рассказывать? Рейф покачал головой, пытаясь прогнать мрачные мысли. Он надеялся на лучшее, но готовился к худшему.
Анджела проснулась поздно. Ее ждал светлый день, полный надежд и обещаний. Завтра Рейф станет свободным человеком. Вставая, одеваясь и разжигая очаг, она мурлыкала свою любимую песню. Она всегда пела, когда бывала счастлива, а сегодня ее ждет столько радостей/
Анджела тщательно оделась, выбрав синюю юбку из саржи с широким поясом, который подчеркивал ее тонкую талию, и белую блузку с кружевным воротником и манжетами. Она так волновалась, что не стала завтракать, только выпила две чашки крепкого кофе и сжевала черствый бисквит. Когда пробило десять, она вышла, чтобы встретиться с Кентом. Но у повозки ее ждал Энсон Чандлер.
— А где Десмонд? — сдавленно спросила Анджела. Фальшивая улыбка Чандлера нимало не успокоила ее.
— На рассвете я отвез его в город. Он уехал на раннем дилижансе и попросил меня отвезти вас. Он сказал, что вам нужно пополнить запасы.
Нет, этого не может быть.
— Десмонд вчера ничего не сказал мне о своем отъезде. Вы лжете.
— С какой стати мне лгать?
— У него нет денег.
День померк, и краски потускнели, и Анджелу охватило отчаяние. Почему Бог так жесток с ней?
— Я одолжил ему немного.
Кажется, Энсону кое-что известно о ее сделке с Десмондом. Неужели Десмонд предал ее? И что ей теперь делать?
— Вы готовы отправиться в город? У меня тоже там дела. Анджела попятилась.
— Я… я передумала. Лучше поеду завтра. А вы поезжайте. И найдите себе квартиру. Я в ваших услугах больше не нуждаюсь.
Чандлер с угрожающим видом шагнул к ней.
— Вам не удастся так легко уволить меня, Анджела. Я слишком много времени отдал вам и прииску, чтобы вот так все бросить.
— Неужели? — с вызовом спросила Анджела. — Посмотрим, что на этот счет скажет шериф. С этого момента вы нарушаете границы моих владений. Отойдите от повозки. Я и сама могу доехать до города.
— Вы никуда не поедете, — отрезал Чандлер. — Разрешите напомнить, что мы здесь одни. Скоро все дороги заметет снегом.
— Никогда! — твердо ответила Анджела.
Ее возражения не произвели на Чандлера никакого впечатления.
— А вы знаете, что сейчас произойдет, Анджела?
Она молчала, не зная, чего от него ждать. Он немедленно прояснил свои намерения.
— Я переезжаю в ваш дом и разделяю с вами ложе. Когда вы будете носить моего ребенка, вам придется выйти за меня замуж.
— Вы сошли с ума! Я ни в коем случае не стану делить с вами ложе. У меня есть… друзья.
— Друзья? — расхохотался он. — Вы имеете в виду этого адвоката из-за гор? Много пользы будет вам от него.
Анджела вспомнила, что мистер Гудмен обещал приехать на прииск и отвезти ее в город, если через пять дней не получит от нее никаких вестей. Значит, остается подождать еще два дня. Но еще больше ее ободряло то, что Рейф где-то рядом. Она знала, что он наблюдает за ней. Если он увидит ее без Десмонда, то непременно явится на прииск выяснить, в чем дело.
Теперь у нее не осталось никакой надежды доказать невиновность Рейфа. Может, Энсон ей и признается, но без свидетелей это останется, пустым звуком.
— Вы потеряли дар речи, дорогая? — издевательски заметил Чандлер, подходя к ней. — Могу ли я надеяться, что вы с нетерпением ждете моих ухаживаний? Этот преступник так давно не навещал вас. Вы, наверное, очень страдаете. — Он сжал ее грудь. — Я вас не разочарую.
С яростным криком Анджела отбросила руку Чандлера.
— Да как вы смеете! Вы не имеете никакого права меня трогать. От ваших прикосновений меня тошнит, если хотите знать.
— Дрянь! — заревел Чандлер. — Я неплохо позабавлюсь, когда стану тебя приручать. Ты будешь спать со мной каждую ночь, пока не забеременеешь. — Он обвел рукой прииск. — Я зашел слишком далеко, чтобы потерять все это из-за какой-то упрямой бабы.
Анджела перевела взгляд с Чандлера на горы.
— На вашем месте я не была бы столь откровенна.
— Иди в дом и приготовь мне поесть, — проревел Чандлер. — Меня выворачивает от собственной стряпни. А Кент готовит еще хуже.
— Стряпайте себе сами, — буркнула Анджела. — Я еду в город за полицией. Если у вас хватит ума, вы уберетесь отсюда до того, как я вернусь.
Она попыталась обойти Чандлера, но тот преградил ей дорогу.
— Вы никуда не поедете. Посмотрите на небо. Это снежные хлопья, если я не ошибаюсь.
— Тогда мне лучше отправиться немедленно, если я хочу попасть в город до того, как дороги занесет. — Она рванулась в сторону. — Пустите меня!
Он схватил ее за руку:
— Вы никуда не пойдете, Анджела, разве что в эту хижину, чтобы прислуживать мне. Я люблю ростбиф. Мы можем провести в постели то время, пока он жарится. Делать нам нечего, вокруг нет ни души, и ничто не мешает нам наслаждаться друг другом.
— Жарьте свой ростбиф сами! — яростно выкрикнула Анджела, выдергивая руку. — Я еду в город.