Прелесть лунной ночи
Шрифт:
– Иду, тетя Мэгз! – Ди натянула на себя платье, трусики и всунула ноги в босоножки. Затем бросилась вон из комнаты, надеясь, что Ричарду хватило ума не оставлять свой костюм в гостиной.
– Вот и я, – сказала она, вбежав на кухню.
Мэгз посмотрела на нее и улыбнулась.
– А где Ричард?
– Он…… он принимает душ. – Ди шлепнулась на стул, беспокойно бегая глазами по кухне. – Он, э…… он испек пирог, пока я мылась и……
– Привет, Мэгз! – послышался голос Ричарда.
Ди встретилась взглядом со взглядом тетки и, поняв, что та обо всем
– Так быстро закончил?
– Нет, – ответил Ричард и усмехнулся. – Но время торопит, и позже я сделаю это лучше.
Мэгз перевела взгляд с племянницы на Ричарда и широко улыбнулась.
– Могу поспорить, что так оно и будет.
9
– Почему бы тебе не показать Ричарду свою мастерскую? – предложила Мэгз, собираясь взяться за приготовление своего фирменного блюда. – Ты же знаешь, я не люблю, чтобы на кухне толклось много народу, когда я готовлю.
– Показать ему мои шедевры, да? – Ди с видом искусительницы улыбнулась Ричарду. – Хочешь, я продемонстрирую тебе, как умею малевать?
– Не строй из себя дурочку, – одернула племянницу тетка. – Не обращайте на нее внимания, и она перестанет дурачиться. Ди всегда была трудным ребенком. Как сейчас помню……
– Только не начинай, – перебила Ди и снова повернулась к Ричарду: – Ну так как же?
Тот усмехнулся и выразительно посмотрел на нее.
– Вы не будете возражать, если я закончу с десертом? – Он указал на уже остывшие коржи для торта.
– О, пожалуйста. – И она отошла в сторону, чтобы не мешать.
– Ну, а я пока приведу волосы в порядок. – Ди улыбнулась и выбежала из кухни. Она знала, что не следует оставлять тетю Мэгз наедине с Ричем, но тогда ей пришлось бы ходить весь вечер с полотенцем на голове.
Ричард приблизился к столу и стал тщательно взбивать сливки, пока они не превратились в белоснежную пышную пену. Затем добавил клубники, поочередно смазал кремом каждый корж, а самый верхний украсил к тому же затейливым узором.
– Ах, как красиво! Так и хочется попробовать. – Мэгз наклонилась над тортом и потянула носом. – И пахнет великолепно. Как называется ваш торт?
– Точно не помню. Я был как-то в одном из филиалов нашей фирмы, и там подавали нечто подобное. – Ричард ополоснул руки и вытер о бумажное полотенце. – Я даже не знаю, точный ли это рецепт, и иногда добавляю в крем ваниль.
Ди уже высушила волосы, которые мягкими волнами ниспадали до талии, и вернулась на кухню. Она поняла, о чем сейчас думала тетка, и пожала плечами. У тети, видимо, твердо засело в голове, что у Ди с Ричардом намечается что-то серьезное, и очень не скоро удастся убедить ее в том, что это всего лишь мимолетное увлечение. Но Ди даже себя не могла убедить в этом.
– Идем наверх, Рич.
Ди повела его по широкой лестнице, мимо второго этажа, где была ее спальня, прямо на третий. Они вошли в комнату, которая выходила окнами на реку и вся была увешана картинами.
– И это все твои? – спросил Ричард.
– Да, – сказала Ди, поворачиваясь кругом. – Сейчас я пишу в основном акварели, но раньше работала и маслом, и пастелью, и гуашью. А теперь предпочитаю акварель, в этой технике я чувствую себя свободнее, а для меня это главное.
Мужчина переходил от одного произведения к другому, и его удивление не переставало расти – Ди оказалась прекрасным колористом. Глядя на все эти изображения старинных особняков, лошадей, запряженных в коляски, кораблей, цветов и людей, виды гавани, он начал обдумывать одну деловую идею.
– Знаешь, Ди, возможно, мы сумеем использовать некоторые из этих вещей в нашей рекламной кампании. У вас здесь есть картинная галерея? Ты выставляешь свои работы на продажу?
– На продажу? – Ди посмотрела на свои картины. – Разве их можно продать?
– Почему нет? Я, например, уже приглядел некоторые. Они идеально подойдут к моему офису и квартире.
Ди в сомнении покачала головой.
– Ты правда считаешь, что кто-то может захотеть их купить?
– Конечно. Они прекрасны. – Ричард, хоть и не был специалистом, но чувствовал, что от картин исходит какая-то энергия, которая многих его друзей приведет в восторг. – Я уже знаю нью-йоркцев, которые наверняка заплатят за них большие деньги.
– Подумать только… – прошептала Ди.
– Ты, вероятно, давно этим занимаешься?
– Мне кажется, всю жизнь, – сказала Ди и залилась краской. – Хоть никогда по-настоящему не училась. Просто пишу то, что нравится, и теми красками, которые люблю. Я никогда не задавалась вопросом, представляют ли мои картины какую-либо ценность или нет. Почему бы тебе просто не взять то, что захочешь?
– Ты принадлежишь к тем людям, которых просто обожают всякого рода дельцы от искусства. – Ричард обнял Ди за плечи. – Ты даже не знаешь цены своим работам.
Они снова вместе осмотрели каждую картину, и Ричард выбрал несколько для себя и своего друга, занимающегося торговлей художественными произведениями. Ричард не очень хорошо представлял себе состояние финансов Ди, но продажа пары-другой полотен сможет в любом случае его улучшить.
Его рука покоилась на плече Ди, и она все время ощущала токи, пробегавшие между ними. Еще переполненная волнением от их недавней близости, она обняла Рича за талию и мысленно прокляла тетю Мэгз за то, что та вернулась домой так рано.
Ну что в нем такого особенного? – подумала Ди и посмотрела вверх на лицо Ричарда – профиль не слишком резкий и не слишком мягкий, черты не античного красавца, но очень приятные. А вот глаза замечательные. И губы тоже. Ди слегка улыбнулась и снова ощутила жар истомы, поднимавшейся откуда-то снизу.
Она взяла Ричарда за руку и подвела к своему любимому месту у окна. Они сели, и Ди уронила голову ему на плечо. Как долго еще ждать того, чего она страстно жаждала…
Ричард взглянул на Ди и улыбнулся. Наступил момент, когда он легко мог прочитать ее мысли, – он чувствовал то же самое. Он крепко обнял и поцеловал Ди в лоб.