Прелестная наездница
Шрифт:
– Ссуда? – Мэгги наморщила лоб.
– Ну да. Я пообещаю когда-нибудь вернуть ему эти деньги. Может, конечно, мне придется всю жизнь откладывать мои деньги «на булавки», но я их ему верну.
Мэгги понизила голос, взгляд ее смягчился.
– Тея, вернув этого коня… вы же не вернете леди…
– Не смей! – не дала ей договорить хозяйка, чувствуя, как от подступающих слез щиплет глаза. – Я получу Алабастера обратно, чего бы это ни стоило.
Мэгги отвела взгляд, кивнула и склонилась над шитьем.
Тея
Едва дворецкий протянул письмо, она сломала печать и, задержав дыхание, быстро просмотрела написанное. Сердце в груди отчаянно колотилось.
«Уважаемая леди Теодора, я тронут вашей историей и сочувствую вашей утрате, но расстаться с арабским жеребцом не могу. У меня тоже есть для этого причины. Это прекрасный конь.
Лорд Эван Ферчайлд, виконт Клейтон».
Теодора перечитала письмо, перевернула листок: пусто. Но должно же быть еще хоть что-нибудь!
– И все? Это все, что он может мне сказать?! У него есть «причины»? Он даже не потрудился написать какие!
Мэгги наморщила носик.
– Он и не обязан ничего вам говорить.
Тея с трудом сдержалась, чтобы не стукнуть кулаком по столу.
– Ты права, но все равно с его стороны это не по-джентльменски. Я же написала, как сильно люблю Алабастера.
Она вытащила лист веленевой бумаги, чтобы ответить бессердечному старику.
«Уважаемый лорд Клейтон, я понимаю, что у вас могут быть свои причины желать Алабастера, хотя вы их и не назвали, но вы даже представить не можете, что для меня означает его утрата. Пожалуйста, назовите свою цену. С нетерпением жду вашего ответа.
Леди Теодора Баллард».
Достаточно кратко и ясно, верно? Он никак не сможет принять это за какую-нибудь хитрую тактику переговоров. Она хочет вернуть эту лошадь и ни перед чем не остановится, чтобы получить ее.
На этот раз ответа пришлось дожидаться еще дольше, и Тея несколько раз порывалась отправиться прямиком в его имение. Мэгги, разумеется, ее отговаривала. Наконец, спустя неделю, ответ пришел.
«Уважаемая леди Теодора, с глубоким сожалением вынужден сообщить, что ничто в мире и никакие деньги не заставят меня расстаться с Алабастером. Как вы, вне всякого сомнения, знаете сами, с этим конем никакой другой не сравнится. Я высоко оценил ваши познания: вы прекрасно разбираетесь в лошадях».
Взор Теодоры застлало красной пеленой. Она смяла письмо в кулаке, лицо ее запылало от гнева. Да как он смеет мало того что отказывать ей, да еще и таким покровительственным тоном!
В комнату торопливо вошла Мэгги.
– Что он написал на этот раз?
– Отказался от моего предложения, – зло процедила Тея.
Мэгги склонила голову набок.
– Не понимаю. Вы просили его назвать цену?
– Просила! – с негодованием ответила Тея.
Лицо Мэг вытянулось.
– Мне ужасно жаль! Если он отказался от твоего предложения, значит, твердо намерен не продавать коня.
Тея с ненавистью посмотрела на гнусное письмо, которое бросила на стол. Она больше не будет ему писать. Этот мерзкий человечишка не оставил ей выбора. Если она посмотрит ему в глаза, он не сможет так запросто отказать ей. Делать нечего: придется нанести ему визит.
Глава 4
Эван и мистер Форрестер сидели за письменным столом в кабинете виконта, увлеченные разговором, и угощались виски.
– Чистая правда, милорд, – с энтузиазмом проговорил Форрестер. – Я много лет подробно изучал этот вопрос. Существуют даже научно доказанные методы лечения некоторых заболеваний, включая душевные недуги, при помощи общения с животными. Это улучшает психическое состояние и уменьшает тревогу и беспокойство. Подобная практика была зафиксирована еще во времена римлян. Все это подробно описано.
– Именно поэтому я и пригласил вас к себе, Форрестер, – сказал Эван, откидываясь на спинку кресла.
– Спасибо за доверие. Мне приходилось работать с людьми, пережившими сильнейшее нервное потрясение, очень похожее на состояние вашего друга.
– Боюсь, будет непросто убедить его начать лечение, – отозвался Эван. – Филипп не сказал ни единого слова с тех пор, как приехал сюда прошлым летом.
– К сожалению, это довольно распространенное явление, милорд.
– Этот конь – моя последняя надежда. Я очень рассчитываю, что Филипп отреагирует на него.
– Араб – великолепное животное, милорд. Кто бы за ним ни ухаживал по возвращении из Португалии, он делал это превосходно.
– Рад слышать. Думаю, начать…
Стук в дверь не дал Эвану договорить. На пороге стоял Хамболт, его дворецкий.
– Прошу прощения, что прервал вас, милорд, но к вам пришли с визитом.
Эван нахмурился.
– С визитом? Странно. В деревню мало кто приезжает осенью, разве что по приглашению на охоту… Кто это, мистер Хамболт?
Дворецкий пожал плечами и опустил взгляд.
– Это… э-э-э… леди, милорд, молодая.
– Леди? – удивился Эван. – Что, одна?
– Одна, милорд, – кивнул Хамболт и украдкой взглянул на мистера Форрестера, словно сожалел, что вынужден сообщать такие новости при постороннем.
Эван задумался: кто бы это мог быть? Он знал всего нескольких молодых леди в этих краях, но вряд ли хоть одна из них могла явиться к нему с визитом, да еще без сопровождения. Кроме того, он не заводил здесь интрижек и не имел любовниц. Все известные ему леди жили в Лондоне, в том числе его нареченная Лидия. Но она не приехала бы так далеко и уж точно не явилась бы одна.