Прелестная наставница
Шрифт:
— Я уже отправил к Роберту лакея с запиской. Он еще скажет судьбе спасибо, что все так вышло.
Судя по всему, добродушие лорда Килкерна упорхнуло из комнаты вместе с Розой.
— А вам не приходило в голову, милорд, что ваша кузина может в самом деле нравиться виконту? Или вы заставили его пригласить ее на пикник, как заставили пригласить меня на танец?
— Вы это знаете от него? — спросил Люсьен, нахмурившись.
— Мне не чужда элементарная логика.
— Томкинсон, Гарольд, оставьте нас!
Лакеи, не оглядываясь, двинулись к двери.
— И
— Что тебе свойственно ошибаться в суждениях, — ответила Александра, стараясь сдержать радостный трепет.
— Иди ко мне!
— Ни за что! Если кто-нибудь войдет, все худшие слухи обо мне… о нас обоих подтвердятся.
— Мои лакеи немы как рыба. Иди сюда, Александра!
— Это неприлично!
Люсьен поднялся, обошел стол и остановился за ее спиной.
— Я пошел против всех своих желаний, когда согласился дать бал в честь Розы. Если я всегда и во всем буду вести себя безупречно, у меня прорежутся крылышки.
— Пока тебе далеко до совершенства.
Люсьен приподнял лицо Александры за подбородок и заставил се посмотреть на него.
— Совершенство никуда не убежит. Отложим стремление к нему на более поздний срок.
Он наклонился и поцеловал ее. Неожиданно для Александры в ней вспыхнуло желание завладеть Люсьеном полностью и навеки, обвиться вокруг него и никуда не отпускать, но она лишь подняла руки и привлекла его ближе. Поцелуй длился и длился. Неужели дверь не заперта? Если он реагирует на нее с той же силой, что и она на него, как он покажется на глаза другим?
— Мой дорогой мальчик! — загремел на лестнице голос Фионы.
— Чтоб тебя разорвало! — прошипел Люсьен и бегом бросился на свое место.
Ему удалось упасть на стул как раз в тот момент, когда дверь распахнулась и обе леди Делакруа стремительно переступили порог комнаты.
— В чем дело, тетушка?
В третий раз за утро у Александры округлились глаза. Люсьен задал вопрос таким сухим тоном и с таким хладнокровием, что никто в здравом уме не заподозрил бы, что мгновение назад этот человек страстно целовал ее.
— Экий ты шалун, дорогой мой мальчик! Ворчал, хмурился, а сам все это время знал, что согласишься!
— Мне нужно было сперва кое-что устроить. Мы с мисс Галлант как раз обсуждали…
Александра наконец сообразила, почему он ретировался с такой поспешностью и почему придвинул стул к самому столу. У нее вырвался неприличный смешок.
— В самом деле, — поддержала она, заранее предвкушая реакцию Фионы. — Милорд, могу я поделиться новостью?
— Сделайте одолжение.
— Мисс Делакруа, на этом балу вы сможете танцевать вальс.
— То есть… как это?
— Ваш кузен все устроил. Принц Георг примет вас уже сегодня вечером.
Роза пронзительно взвизгнула от счастья и так стиснула шею Люсьена в благодарном объятии, что чуть не задушила его.
— Спасибо, спасибо, спасибо!
— Только благодаря мисс Галлант, — проворчал он, отдышавшись.
— Она просто ангел, ангел!
— Боже мой! — выдохнула Фиона, опускаясь
— В чем-нибудь очень консервативном, — ответил Люсьен, опередив Александру. — Кстати, принц терпеть не может женского визга, так что, Роза, воздержись от этого, если не хочешь, чтобы тебе был закрыт доступ в свет. И вообще, обе держите рот на замке.
— Я все прекрасно понимаю, — с достоинством произнесла Фиона, подавив взрыв негодования. — Идем, Роза, нам надо заняться делом. Какое счастье, что мы заказали у мадам Шарбон строгое платье — оно прекрасно подойдет для аудиенции.
Роза пошла было к двери, но на пороге вдруг остановилась.
— А как же виконт Белтон? Я не сдержу обещание, он обидится.
— Лорд Килкерн уже известил виконта, — сказала Александра и поднялась, зная, что это самый подходящий момент для бегства. — Пикник придется перенести, у тебя есть на то уважительная причина.
— Куда вы, мисс Галлант? — окликнул ее Люсьен, — Мы еще не закончили разговор.
Александра ожидала чего-нибудь в этом роде.
— Сегодня Роза будет представлена ко двору — это важнее всего остального, милорд. Я хочу повторить с ней азы придворного этикета.
— Только после того, как я вас отпущу! — отрезал он, взглядом предлагая ей осмелиться на попытку к бегству.
— Что ж, как скажете, — с деланным недовольством буркнула Александра, вся во власти сладостного предвкушения. — Мисс Делакруа, увидимся позже. Вам легче будет усваивать этикет, будучи уже одетой для аудиенции.
— Сколько счастья! Я не вынесу! — С этими словами Роза исчезла за дверью.
— Я, пожалуй, тоже не вынесу, — не слишком любезно заметил Люсьен и сделал движение, пытаясь ухватить Александру за юбку.
— Дверь не заперта, — напомнила она, уворачиваясь.
— Дело поправимое, — возразил Люсьен с таким видом, словно ему это было в высшей степени безразлично.
— Если запереться, то слуги…
Он вскочил, схватил Александру за руку и потянул за собой к двери, затем, повернув ключ, прижал ее к прохладной лакированной поверхности и впился губами ей в губы. Если прошлой ночью Люсьен был сама нежность, сама осторожность, то теперь отбросил всякую сдержанность. И неудивительно, ведь с ее девственностью было покончено!
В следующее мгновение Александра увидела себя на краю стола.
— Люсьен, слуги не глупы, они сообразят, что здесь происходит! — прошептала она, стараясь выровнять дыхание.
— Тогда нам надо торопиться.
— Да, но… Боже мой!
Руки Люсьена, пробравшись под ее юбки, двинулись вверх поднимая подол.
— Что ты делаешь? Ну хорошо, хорошо. Только быстрей!
Люсьен расхохотался.
— Я постараюсь.
Он стянул брюки вниз по бедрам, ровно настолько, чтобы освободить себя. Прижав Александру к себе и целуя ее, он овладел ею. Чтобы удержаться на краю стола, она обвила руками его шею. Как упоительно ощущать внутри его быстрые толчки, хотя это и причиняет легкую боль! Александра не заметила, что улыбается.