Прелестная умница
Шрифт:
– Если вы опередите меня в этой охоте, - ответил Ник, - в городе найдется несколько человек, которые назовут вас умницей. А теперь к делу. Есть ли у вас дядюшкина роспись, настоящая, разумеется?
– Не знаю, где и взять ее. Может быть, если дядюшке не очень плохо, я могу попросить его расписаться для вас.
Она встала, чтобы привести свое намерение в исполнение, но миссис Брэндон остановила ее в дверях.
– Он спит, - сказала она, - а я не стала бы будить его сейчас даже за двойную цену против той, о которой
– В этом нет необходимости, - сказал Ник.
– Мне нужна лишь его подпись. Я могу заполучить ее в конторе или в банке.
– Можно мне пойти с вами?
– воскликнула Энни.
– О, пожалуйста, позвольте мне! Мы пойдем прямо сейчас. Будьте так добры!
Она схватила Ника за руку и потащила из комнаты, когда миссис Брэн дон сказала:
– Есть же твой альбом, Энни. Там, конечно, есть роспись мистера Брандона.
– Конечно. Ну, и гусыня же я? Сию минуту принесу его.
Она выбежала из комнаты, и ее золотые волосы струились по плечам, как солнечные лучики.
Через минуту ее голос был слышен в соседней комнате.
– Как же так, тетушка, его здесь нет!
Она вбежала обратно, быстро сделала круг по гостиной, осматривая столы с книгами.
– Что это за альбом?
– спросил Ник.
– Это фотоальбом, - ответила она.
– В нем фотографии, как в обычном фотоальбоме. И под каждым снимком оставлено место, для подписи того, кто на нем изображен. Там собраны фотографии дядюшки и всех его друзей... Ну, куда я его дела?.. Я купила альбом в городе. Мне просто пришло в голову, что это будет очень мило.
– Кто был с вами, когда вас осенила эта замечательная мысль?
– Дайте подумать. О, со мною был мистер Морган.
– Юный Том Морган, которого упомянул наш друг доктор?
– Да, он. Мне пришлось обойти несколько магазинов, чтобы найти подходящий альбом, и он ходил со мною.
– А затем вы попросили всех дядюшкиных друзей подарить вам свои фотографии и подписать свои имена?
– Да.
– Кому первому пришла мысль об альбоме, вам или мистеру Моргану?
– Я даже не знаю. Она возникла в разговоре. Мне кажется, мы придумали это вместе, во время хождений по магазинам. А почему вас это интересует?
– Превосходная идея - заполучить таким образом подписи важных персон. Они стоили бы кучу денег, оказавшись на чеках.
– Вы так думаете? Доктор Болс сказал мне однажды, что имена в этом альбоме тянут на пятьдесят миллионов долларов.
– Ну что ж, давайте посмотрим, не сможем ли мы отыскать такой замечательный альбом.
Они не смогли. Его не смогли найти нигде. После осмотра всех мест, где он мог бы оказаться, они вернулись в гостиную.
– Мисс Брэндон, - сказал Ник, - я думаю, что ваши предчувствия в связи с этим преступлением не лишены основания. Мне кажется, что именно вы снабдите нас ключом к разгадке.
– А я думаю, что ключ уже у нас в руках, - сказала миссис Брэндон. Альбом был украден. Очевидно, что тот, кто украл альбом, и тот, кто предъявил чек - одно и то же лицо. Альбом украли, чтобы скопировать подписи.
– Кажется, так, - сказал Ник.
– Вопрос в том, кто взял альбом.
– Я знаю, кто это сделал, - воскликнула Энни.
– Это Том Морган, Он подбил меня купить альбом. Он просто одурачил меня, чтобы ограбить дядюшку. А ведь Том казался мне таким симпатичным.
Губы у Энни задрожали, и голубые глаза сверкнули сквозь слезы.
– Бедная девчушка, - пробормотала миссис, Брэндон.
– Ты "увидела свет" так, как твой отец и вообразить не мог. Что за город! Нельзя доверять лучшему другу.
– Мне все равно, - воскликнула Энни.
– Я ненавижу его сейчас и заставлю его страдать.
Она всхлипнула.
– Похоже, что мистер Морган одержал победу, - пробормотал детектив себе под нос.
– Какой негодяй!
– Мы не должны спешить с выводами, - сказал Ник громко.
– Альбом мог взять и кто-то другой. Его ценность ясна любому мошеннику.
– Мы льстили себя надеждой, что подобных людей в этом доме не принимают, сказала миссис Брэндон с горечью.
– Мне кажется, что умозаключения, связанные с этим альбомом, достаточно очевидны, чтобы сомневаться в них, - сказал Ник.
– Не опишете ли вы мне мистера Моргана?
Энни мгновенно оказала ему эту услугу. Ее описание совпало с тем, которое было составлено в банке, кроме бороды и усов. У Моргана их не было.
– Где он живет?
– спросил Ник.
– В отеле "Бельмонт", - сказала Энни.
– Это на Бродвее. Там живут холостяки. Он однажды показал мне окно своего номера.
– Я думаю к нему зайти, - сказал Ник.
– Возьмите меня с собой!
– воскликнула Энни.
– О, пожалуйста, возьмите меня. Я его знаю в лицо, а вы нет. Мы можем столкнуться с ним на улице, и я бы указала вам на него.
Ник был вовсе не против ее общества, и так как миссис Брэндон тоже не возражала, девушка отправилась в город вместе с Ником.
Когда они подошли к "Бельмонту", она показала Нику окно номера Моргана.
– Вам лучше не входить со мной, - сказал Ник.
– Подождите меня вон там, в лавке художника. Я не задержусь.
Мальчишка-лифтер считал, что Морган у себя, хотя и не был в этом уверен.
Ник подошел к дверям номера и постучал, но никто не ответил. Было не до церемоний. Детектив повозился с замком и вошел.
В комнатах никого не было. Он тщательно их обыскал, но не обнаружил ни альбома, ни чего-либо подозрительного.
Он вышел из отеля и направился в лавку художника, где оставил мисс Брэндон. Ее там не было. Слегка сбитый с толку, он вернулся в "Бельмонт". Возможно, Энни сама пошла его разыскивать.