Чтение онлайн

на главную

Жанры

Преломление. Контрудар
Шрифт:

Нырнув в медитативное состояние, я быстро проверил свою энергетическую систему, что оказалась в полном порядке, словно и не было последнего боя, даже энергетический запас незначительно увеличился.

Выйдя из медитативного состояния, я задумчиво посмотрел на вошедшего Серова, что, взяв стул от стены, поставил его к кровати и устало плюхнулся в него, проговорив:

— Ты должен бережнее относиться к своим противникам, особенно когда правила боя не предусматривают смертельного исхода. Пять "целителей" выложились полностью, но сумели спасти Куан

Ю.

— Когда вступаешь в бой нужно быть готовым к смерти, — ответил я, — а если отказываешься, то беги и прячься подобно загнанному зверю, проживи свою жизнь в страхе перед грядущим, чтобы в итоге встретить пришедшую смерть.

— Сотрясения у тебя не было, а философию ты отставь в сторону, мал еще, чтобы задаваться вопросами жизни и смерти. Хотя что-то в твоих словах есть. Кстати, о тебе беспокоятся. За дверями в данный момент тебя ожидает Ким Хе, самый младший из участников Фестиваля.

— Как скоро меня выпишут?

— Тебя не увезли в больницу, но ты находишься здесь уже два часа. Знаешь, советую тебе все-таки иногда спать, не знаю, чем ты пользуешься, чтобы обходиться без сна, но делай это систематизировано, твоя нервная система сильно от этого страдает, не позволяя телу отдыхать. Ладно, желаю удачи, пойду, отдохну, два пациента с поврежденной энергетической системой даже для меня излишне накладны.

Поднявшись, "целитель" усталою походкой покинул медицинскую палату. А я задумчиво посмотрел на капельницу в своей руке и просто оставил как есть, пусть мне сейчас это попросту необходимо.

— Как самочувствие? — осторожно заглянула в палату Ким Хе, — бой вроде прошел нормально, однако ты попал к "целителям".

— Беспокоилась?

— Нет, — улыбнулась девочка, пройдя в палату и сев на стул, — помер — деньги бы мне достались.

— Так, а что по ставкам?

— Ну, за вычетом моих двух тысяч и десяти процентов сверху, ты обладатель суммы в восемьдесят девять тысяч. — Проговорила девочка, а затем положила пакет на кровать.

Открыв оный, я проверил пачки купюр и убрал под одеяло, чтобы не мозолил глаза. Затем удовлетворительно кивнул и поинтересовался:

— А куда ты сейчас?

— Не знаю, куда ветром понесет. В конце концов, я вольный "элит". Ладно, если что, я буду на церемонии награждения. Все-таки интересно, кто же победил.

Да, стихия леса с техникой, которую я обозвал "большим корнем" оказывается, не просто уникальна, но и довольно сильна. А я к счастью разобрал технику, просто медленно разбирая ход произошедшего боя, однако так и не решился использовать, ведь просто не понимал основы этой стихии. Почувствовав чужую мощную энергетику, я вышел из медитативного состояния и открыл глаза. После осторожного стука в дверь в комнату вошел уже знакомый мне Лунь Минг, которого я узнал ещё с отборочных соревнований.

— Как ваше состояние, Ли Вей? — зайдя в палату, куда меня экстренно доставили на каталке, — "целители" сказали, что ваша жизнь вне опасности, но необходимо ещё немного вас прокапать.

— Самочувствие хорошее, — поморщившись, я вытащил иглу капельницы из руки, — лечение не требуется.

— Вот и хорошо. Мое имя Лунь Минг, я являюсь распорядителем Фестиваля, — сев на стул, приставленный к кровати, представился китаец, положив кейс на колени, — тогда я думаю, что вы сможете участвовать в церемонии награждения. Вот ваша новая идентификационная карта, соответствующая вашему настоящему боевому уровню, — протянул мне брат Императора пластиковую карту, что я осторожно принял из его рук. — Поздравляю, чемпион, вы удивили многих.

Надеюсь, хоть Императорская семья Китая ко мне лезть не будет… А то я боюсь сломаться под ворохом скопившихся проблем.

— Ваш денежный приз, — он открыл кейс, — сначала я думал сделать перевод на ваш счет в банке, но потом решил вручить всей суммой, можете пересчитать.

— Если даже Императорской семье не доверять, то как тогда можно жить в этой стране? — Позволил я себе иронию.

— А вы довольно интересный человек, — отложив кейс на тумбочку, проговорил Лунь Минг, — чем планируете заняться?

Так… обещают слежку.

— Не знаю, пока намерен оставаться в городе. Потом обратно в монастырь.

О, какой цепкий взгляд, интересно, чем же он заведует, раз научился смотреть на людей подобным образом. Если бы на моем месте был Ли Вей, то он сжался бы в страхе.

— Желаю удачи, — протянул он мне руку для рукопожатия, которую я принял, — ожидаю вас на церемонии награждения, она состоится в восемнадцать часов в Шаолиньском монастыре.

— Хорошо, я обязательно буду.

Дождавшись, когда он уйдет, я быстро выбежал из палаты, направился в комнаты отдыха участников и забрал рюкзак с поясной сумкой. Вернувшись обратно в палату, выложил запасную форму одежды и быстро переоделся. Переложив деньги из кейса и из пакета в сумку, проверив, что ничего не забыл, отправился на выход с арены.

Когда я прибыл к назначенному времени к месту, где будет церемония вручения, то несколько удивился количеству репортеров, что в данный момент были заняты приготовлениями к присутствию Императора. Толпа охраны при встрече уважительно кивали мне и следовали дальше.

— Ли Вей, иди сюда. Ещё почти полчаса до начала. Пойдем, кофе попьем. — С трудом пробившись через толпу, за руку поймала меня Ким Хе, и потащила обратно.

— Как же там шумно, — заметил я, не пытаясь вырваться от захвата девочки.

— Международный уровень, нужно подготовить места для всех гостей и участников, так что хватает работы. — Пояснила кореянка.

А обнаружив искомое, потащила меня к закусочной под открытым небом, которых в городе было множество из-за Фестиваля. Сев за столик, я заказал себе кофе с фасолевыми лепешками, что попробовал в первый раз и остался доволен вкусом, девочка же выбрала горячий шоколад и арахис в какой-то глазури.

— Ну и каково это — чувствовать себя чемпионом? — внимательно наблюдая за моей реакцией спросила кореянка.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия