Прелюдия к счастью
Шрифт:
— Александр? — тихо окликнула его она. Он, нахмурившись, смотрел на холст.
— Что?
— Я только хотела увидеть ее. Александр отшвырнул карандаш.
— А зачем? — вскричал он. — Почему вдруг тебе захотелось увидеть ее? И если ты решила забрать ее, прежде хорошенько подумай. Я не отдам тебе Сюзанну.
Тесс печально покачала головой, она, казалось, совсем пала духом.
— Я не собираюсь забирать ее, — сказала она.
— Это меня ничуть не удивляет, — зло ответил ей Александр.
Тесс вскинула голову.
— Знаю, ты мне не веришь, но я люблю свою дочь.
Александр
— Тогда это очень странная любовь.
Тесс побледнела от этих жестоких слов Александра и отшатнулась от него, опершись о спинку стула.
— Александр, прости. Я знаю, что причинила тебе боль, но…
— Кто настоящий отец Сюзанны? — перебил ее Александр.
Он сказал это таким спокойным и ровным голосом, что Тесс даже не сразу вникла в смысл сказанного. Когда же, наконец, она поняла, что имел в виду Александр, это настолько ее ошеломило, что она только молча уставилась на него. Когда же к ней вернулся дар речи, она смогла выговорить всего одно слово.
— Ч… что? — запинаясь, спросила Тесс.
— Мне кажется, ты слышала мой вопрос, — нетерпеливо заметил Александр.
— Я… — задыхаясь, начала Тесс. — Я слышала. Но не понимаю — какой ответ ты ожидаешь услышать.
— Я хотел бы услышать правду.
— Конечно, Александр, — ответила она, озадаченная. — Как ты мог спросить у меня такое?
— Мне просто было интересно, зачем женщине, которая вышла замуж и собирается родить ребенка, убегать от мужа. И я размышлял о том, что заставило эту женщину пересечь почти всю Францию для того, чтобы скрыться от мужа. И мне кажется, за всем этим кроется лишь одна причина.
— Ты думаешь, что у меня был любовник? — тихо спросила Тесс. — Ты думаешь, что я сбежала от мужа потому, что забеременела от другого и боялась, что Найджел все узнает? — Ее стала бить дрожь, все тело ее сотрясал беззвучный истерический смех. Да, все это выглядело слишком абсурдно.
— В последние месяцы меня часто мучили мысли — что ты подумал обо мне, — с трудом выдавила из себя эти слова Тесс.
— Теперь я это знаю, правда? Странно, но я ничуть не осуждаю тебя за эти мысли.
— Тогда почему ты оставила Сюзанну, если ее отец — Найджел? — спросил Александр.
— Найджел не… — Тесс помолчала и тяжело вздохнула. — Найджел не захотел бы иметь дочь. Он бы не относился к ней с любовью.
— Это, — сухо сказал Александр, — совсем не удивляет меня.
Он опустился на корточки перед Тесс.
— Так, значит, у тебя не было любовника? — Голос его был резким, в нем чувствовалось огромное напряжение, и Тесс еще раз прокляла себя за то, что причинила Александру столько боли.
— Нет, был, — призналась Тесс, отворачивая лицо от Александра. — Однажды у меня был любовник. Н… но он был француз. И у него… — Тесс судорожно перевела дыхание, стараясь подавить слезы, готовые вот-вот брызнуть. — У него были самые черные глаза из всех, что мне доводилось когда-либо видеть. И с… самые роскошные волосы. Он был так добр ко мне, а я предала его. Я…
Руки Александра обхватили Тесс, и она упала в его объятия. Тесс обняла его за шею и уткнулась в грудь.
— Александр, прости меня. Я думала, что поступаю правильно. Я думала…
— Успокойся — прошептал он, прижавшись губами к виску Тесс и еще крепче обнимая ее.
— Не говори больше ничего.
Ей так спокойно было в объятиях Александра. Но Тесс понимала, что если Найджел узнает правду, спокойствию этому придет конец. Тесс оттолкнула Александра и поднялась.
— Мне нужно идти. — Она с трудом произнесла эти слова и направилась к выходу.
Тесс вышла из оранжереи, не сказав больше ни слова, и Александр даже не попытался остановить ее. Когда дверь за ней закрылась, Александр тяжело вздохнул и провел рукой по волосам. Он понимал, что рано или поздно им придется расстаться, но надеялся, что когда придет время, у него хватит на это сил.
День Александр провел с Найджелом, осматривая поместье. Александру страстно хотелось, чтобы этот его спутник куда-нибудь исчез и дал бы ему возможность действительно получить удовольствие от этой прогулки. Когда же они осмотрели все, оставалось еще достаточно времени, и Александр решил провести остаток дня с Сюзанной.
Он попросил жену хозяина гостиницы приготовить ему провизию для пикника, и, когда она вручила ему готовую корзинку, Александр положил туда еще свой альбом и карандаши. Взяв в одну руку Сюзанну, а в другую — корзинку, он направился уже было к двери, ведущей через кухню на улицу, когда его остановил женский голос.
— Сэр?
Александр повернулся и вопросительно посмотрел на жену хозяина.
— Да, мадам?
— Если вы отправляетесь с этой крошкой на пикник, вам следует захватить для нее одеяльце.
— Merci. — Александр протянул руку, в которой держал корзинку и женщина положила туда мягкое фланелевое одеяльце. — Я непременно верну его вам сегодня.
Александр вышел из гостиницы и направился к очаровательному местечку, которое заприметил еще раньше. Поставив корзинку, он одной рукой развернул одеяльце и расстелил его на траве. Затем положил Сюзанну на одеяльце и присел рядом с ней. Сюзанна немедленно перевернулась на живот и собралась было ползти. Но она запуталась в своих длинных юбках и не могла ползти слишком быстро. Засмеявшись, Александр схватил малышку, чтобы она не уползла слишком далеко, поднял ее и повернул к себе.
Когда он принялся подбрасывать Сюзанну вверх и потом ловить, она завизжала от восторга. Потянувшись ручонкой, девочка схватила прядь волос Александра, зажала ее в своем пухлом кулачке и потащила в рот.
— Ай! — закричал он, освобождая свои волосы от цепких ручек Сюзанны. — Ты голодна, mon enfant, — Александр укоризненно покачал головой и склонился над девочкой. — Но волосы ведь совсем невкусные. Правда, они совсем невкусные.
Придерживая Сюзанну одной рукой, он потянулся к корзинке и вытащил из нее булку хлеба, которую положила им жена хозяина гостиницы. Александр обломал твердую корку, и старательно орудуя все той же одной рукой, отщипнул мягкий белый мякиш. Он протянул его Сюзанне, которая стремительно выхватила хлеб из руки Александра и запихала себе в рот.