Чтение онлайн

на главную

Жанры

Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник)
Шрифт:

– Вам, наверное, хочется узнать, есть ли кто-нибудь в полицейском участке Грейт-Чиппинг, кроме этого болтуна Ропера? – спросил он, пожимая всем руки. – Мне очень неудобно, что вчера я не уделил вам должного внимания. Но теперь нам будет где разгуляться, учитывая происшедшее в Мортон-парке.

– Чертовски не повезло. Два таких тяжелых происшествия в одно время, – посочувствовал старший инспектор. – Безусловно, вам хотелось бы самому вести это дело. Вы уже позавтракали?

– Во рту не было маковой росинки с шести часов вчерашнего вечера.

Выглянув в дверной проем, Аллейн крикнул:

– Миссис

Пич! Будьте добры, еще одну яичницу с беконом, если не сложно.

– Что ж, не откажусь, – сказал Блэндиш и сел. – Не буду отрицать свое желание расследовать это дело. Но, как говорится, беда не приходит одна, согласны?

– Да, все именно так, – согласился с ним Фокс. – В Скотленд-Ярде у нас та же ситуация. Хотя еще недавно все было нормально, не так ли, мистер Аллейн?

Старший офицер полиции усмехнулся:

– Возможно, это расплата за былое спокойствие, – с горечью заметил он. – Мистер Аллейн, для нас это хороший опыт – увидеть вас за работой. Излишне напоминать о том, что мы предоставим всю необходимую помощь и поддержку.

– Благодарю! – ответил им Аллейн. – Помощь будет нужна. Это в высшей степени странная история. Вы же были в числе зрителей, не так ли?

– Да, именно так. Скажу честно, я очень испугался. Казалось, что ратуша взорвалась. Старый инструмент гудел очень долго. Ей-богу, мне пришлось взять себя в руки, чтобы не заглянуть под крышку пианино, прежде чем я отправился в Мортон. Но я сказал себе: «Нет. Если ты передаешь это дело другим, то и не вмешивайся».

– Удивительная предусмотрительность. Мы очень вам признательны, правда ведь, Фокс? Предполагаю, что сержант Ропер уже все вам рассказал?

Блэндиш состроил многозначительную гримасу и ответил:

– Мне удалось заставить его замолчать после второго акта сольного выступления. Ему очень хочется принять участие в расследовании. Но сержант своеобразно мыслит и рассуждает. Мне важно услышать ваш отчет.

Пока их гость ел яичницу, Аллейн описал ему события прошлой ночи. Когда инспектор дошел до эпизода с запиской, обнаруженной в пиджаке доктора Темплетта, Блэндиш положил на стол нож и вилку и в упор посмотрел на своего собеседника.

– Невероятно!

– Я знаю.

– Черт подери! – воскликнул старший офицер. – Хочу отметить, что это крайне щекотливая ситуация.

– Так и есть.

– Ей-богу, я теперь не жалею о том, что не участвую в расследовании этого дела. Возможно, все это мелочи, но ничего нельзя упускать из виду. Мы с доктором приятели уже и не вспомню сколько лет.

– Он вам нравится?

– Нравится ли он мне? Что ж, сейчас, полагаю, да. Мы всегда очень хорошо ладили. Да, он мне симпатичен. Я привык к нему.

– Надеюсь, вы понимаете, что мы хотим спросить. В таких деликатных вопросах нам приходится обращать внимание и на местные сплетни.

Аллейн пошел в дальний угол комнаты, взял портфель и достал анонимное письмо. Оно лежало, разглаженное, между двумя стеклышками, склеенными по краям клейкой лентой. На уголках обратной стороны бумаги темнели отпечатки пальцев.

– Вот она. Мы выявили три группы отпечатков. Часть из них совпадает с теми, что мы взяли в гримерной, в которой были мисс Кампанула и мисс Прентис. Мы установили, что они принадлежат убитой. Вторая часть имеет дубликат на новой лакированной коробочке для макияжа. Предположительно принадлежат миссис Росс. Третья часть повторяется и на других бумагах в бумажнике и, очевидно, принадлежит доктору Темплетту.

– Написано мисс Кампанулой, отправлено Селии Росс и передано ею же доктору?

– Видимо, все так. Особенно на это указывает тот факт, что два отпечатка миссис Росс, если это именно ее отпечатки, наложены на отпечатки покойной. А один отпечаток медицинского эксперта перекрывает и те и другие. У нас будут более точные результаты, когда Бейли проявит фотографии.

– Это скверная ситуация. Вы упомянули местные сплетни, мистер Аллейн. Не буду отрицать, слухов об этом здесь ходит достаточно. И две известные нам дамы, одна из которых уже мертва, несут за это ответственность.

– Но разве это не может послужить мотивом для убийства? – осведомился Фокс, не обращаясь ни к кому конкретно.

– Что ж, инспектор, это возможно. Практикующему врачу, особенно в сельской местности, совсем не нужны скандалы. Они только мешают его карьере. Темплетт богат? Блэндиш, вам известно об этом?

– Нет, я бы так не сказал, – ответил старший офицер. – Это старинный род, врач самый младший в семье. Его старший брат был распутником. Большие надежды до войны, а потом лишь непомерные запросы. Всем было понятно, что доктор взвалил на себя неподъемную ношу, когда Чиппингвуд перешел к нему. Я бы сказал, он нуждается в каждом заработанном пенни. Темплетт – охотник, а это тоже требует денег.

– А как насчет миссис Росс?

– Пожалуйста! Если слепо верить всем сплетням о ней, то портрет вырисовывается малопристойный. Хотя слухи не всегда верны, не так ли?

– Безусловно, но зачастую они имеют под собой основание. Они указывают общее направление, и мы будем ему следовать. Теперь по поводу оружия. Оно принадлежит мистеру Джернигэму.

– Я уже слышал об этом, мистер Аллейн. Тоже крайне неприятная новость. Даже если бы я своими глазами увидел эсквайра с дымящимся оружием, то не поверил бы, что он способен в одиночку разработать такой план и выстрелить в женщину. Хотя история знает много примеров, когда самые обычные люди становились жестокими убийцами. Осмелюсь предположить, есть некая вероятность, что в состоянии аффекта мистер Джернигэм мог бы убить человека. Но я знаю его всю жизнь, готов поставить на кон свою репутацию, что он не из тех, кого одолевают тайные фантазии такого рода. Безусловно, мои слова не доказательство…

– Мнение эксперта, – сказал Аллейн, – тоже должно учитываться.

– Эсквайр сейчас является замом главного констебля, пока сэр Джордж Диллингтон отсутствует.

– Ну вот, опять официальное лицо, – вздохнул инспектор. – Я сегодня загляну в Пен-Куко, но чуть позже. Фургон из морга приехал до наступления утра. Сегодня днем медицинский эксперт проведет вскрытие. Там буду я или Фокс. А сейчас в первую очередь нам необходимо пойти к мистеру Джорджу Биггинсу.

– Юный посланник сатаны! Вы найдете его в последнем доме слева, на выходе из Чиппинга. Главный полицейский участок находится в Грейт-Чиппинге – это в пяти милях отсюда. Ропер с младшим констеблем сейчас дремлют на своих рабочих местах в участке. Оба к вашим услугам.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Граф Рысев

Леха
1. РОС: Граф Рысев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Рысев

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов