Престарелый рок
Шрифт:
— Она болтала об Империи и о каком-то заговоре, в котором ты якобы замешан. Я, конечно, всерьез к этому не отнеслась, но деньги она предлагала хорошие, ну и… словом, выбора у меня не было. Я, правда, пыталась держать Кении подальше от нее, после того как он предложил ей профинансировать его съемку.
— Припоминаю.
— Ее жених, этот капитан Как-Его-Там, в деле, кстати, не участвовал. При нем держали язык за зубами.
— Значит, он вызвал меня по своей инициативе?
— Исключительно.
— Куда ты отвезла моего отца?
— Они приказали мне доставить его в Грейсленд.
— Что они с ним сделали?
— Понятия не имею. Со мной расплатились, забрали содержимое гроба, и я улетела.
Майджстраль задумчиво повертел на пальце перстень.
— Значит, ты даже не пыталась задержать гроб у себя до нынешней полуночи? По закону он никогда не будет твоим и тебя можно в любое время осудить за кражу?
— Ну… да.
— Какая беспечность.
— Мы думали, что ты ничего не узнаешь.
— Ах. Извини, что меня не убили на дуэли, как предполагалось.
— Прости, Дрейк. Мне жутко не нравилась эта работа. Мною двигало полное отчаяние, а не какая-нибудь личная неприязнь к тебе.
— Ага. И наверное, ты ни разу не подумала о том, что, как только я исчезну, у тебя повысятся шансы стать «номером один»?
Повисло тягостное молчание.
— У тебя есть хоть какие-нибудь догадки насчет того, что они намеревались сделать с моим отцом?
— Нет. Майор Зонг что-то болтала насчет вечного наказания, но она так постоянно говорит, и трудно понять, где правда, а где ложь. Она на самом деле ненормальная. Счастье, что это придумал кто-то другой.
— Погоди минутку. Так все эти происки не ее?
— Нет. Она выполняет чьи-то приказы. У нее все расписано — иначе она бы все позабыла. — Элис поежилась.
— Кто стоит за всем этим?
— Не знаю и знать не хочу. Но кто бы это ни был, он ненавидит тебя так, как никто никого никогда на свете.
— Мистер Майджстраль.
Дрейк оторвался от стола, на котором разложил свой инвентарь: пистолеты, ножи, удавки…
— Мистер Куусинен, — пробормотал он. — Прошу садиться.
Куусинен сел.
— Мне кажется, что ваш отец… гм-м-м… до сих пор в целости и сохранности и по-прежнему находится в Грейсленде.
— Рад слышать. А можно узнать, почему вы так считаете?
— Если майор Зонг и ее команда собирались уничтожить гроб и его содержимое, тогда им незачем было доставлять гроб в Грейсленд. Не проще было бы развести костер где-нибудь за городом и ликвидировать гроб втихаря. Но я думаю, что таких укромных мест даже на столь огромной территории, как Грейсленд, нет.
— Да, понимаю. Дальше.
— Поэтому у них были причины перевозить вашего отца. Признаюсь, о мотивах
— Вы серьезно недооцениваете противника. Есть еще какие-нибудь соображения?
— Да, сэр. Мы не знаем, почему этот ящик был доставлен в Грейсленд, но можно предположить, что майор Зонг уже сделала с ним все что хотела. В таком случае, возможно, уже нет ни гроба, ни вашего отца.
— Нельзя терять ни секунды.
— Боюсь, что так, сэр. Я собрал в файлах все имеющиеся архитектурные планы Грейсленда и дал команду компьютеру определить, где в Грейсленде можно спрятать предмет размером с гроб вашего батюшки.
— Наверняка таких уголков оказалось уйма.
— Более пятидесяти тысяч. А вот вероятность того, что гроб может находиться во множестве этих мест, оказалась меньше. Людные места отпадают. Поэтому я снова исследовал данные и получил цифру в пределах трех тысяч. Сэр?
— Да?
— У вас взволнованный вид.
Зеленые глаза Майджстраля горели, на губах заиграла еле заметная улыбка.
— Эврика, мистер Куусинен. Мы можем пойти и освободить моего отца.
— А-а-а… очень хорошо, мистер Майджстраль.
— Но на всякий случай сохраните ваши архитектурные планы. Я могу ошибаться. И… у вас есть несколько минут?
— Да.
— Мне хочется предложить вам работу по специальности, если вы не против. Не откажитесь пройти в мою комнату?
— Мангула Эриш, я выследил вас! Остановитесь! Вернитесь!
17
Муки, Дорнье! Вечные муки!
А? А? Что вы сказали?
Я долго замышлял отмщение, Дорнье! Десятилетиями вызревали мои замыслы!
О чем вы говорите?
И теперь ты не уйдешь от меня. Ты в моих руках! В моих руках, Дорнье!
Вы… Квингли?
Кто такой Квингли? Шпион?
Шпион? О Боже, нет! Квингли — мой старый школьный товарищ.
Хватит про школьных товарищей, Дорнье! Ты сейчас в Аду!
В Аду. Ах, да. Теперь я вспомнил.
Покайся, Дорнье. Подумай о своих грехах…
Повариха Квингли готовила потрясающие омлетики! Вы не попросите ее приготовить омлетик, а, Квингли?
Я не Квингли!
Нет?
Вбей это себе в голову, Дорнье! Ты мертв, ты в Аду, и я — не Квингли. Неужели ты не можешь этого понять?!
О, конечно. Я веду себя так глупо. Разумеется, вы — не Квингли.
Помни об этом, Дорнье!
Вы Джека. Теперь я припоминаю.
Я не Джека!