Преступление без смысла
Шрифт:
— Похоже, тут утроили охрану.
— Спасибо, — отозвался Глеб, — ты умеешь обнадёжить.
— Шучу — всего-навсего удвоили.
Они остановились. Выйдя первым, Монгол пробубнил:
— Впервые нахожусь там, где маски носят открыто.
Он оправил плащ с капюшоном — предполагалось, что это костюм чернотворца. Вадим Сергеевич был во фраке. Маска его была фарфоровой, у Монгола — железной.
— Я тут в окна заглядываю, — сообщил Баюн, — и, кажется, нашёл именинницу.
— И где она? — оживился Глеб.
— В зале на втором этаже: стоит у статуи и нюхает цветы.
— Чего делает?!
— Цветы нюхает. Ой, бедная собака…
— А собака-то тут при чём?
— Этой ненормальной подарили корзину с цветами, а она их повыщипывала и сплела венок для своей овчарки. Поставила несчастную псину на задние лапы и нюхает цветы на венке… А взгляд у неё какой-то нездоровый…
— У собаки?
— У девчонки, дурень! Хотя, по-моему, у них обеих не все дома…
Миновав фонтаны, Глеб проехал по пандусу и дождался остальных. Охранники в ливреях проверили приглашения и распахнули двери, ведущие в знакомый зал.
— Гармонии и благоденствия! — выпалил дворецкий. — Прошу всех наверх, бальная зала на втором этаже.
У лифта Эми глянула на двух дам: одна подбирала юбки роскошного платья, другая волочила перекинутый через руку шлейф.
— В жизни так не оденусь… — прошептала Эми.
Госпожа Сайто ностальгически хмыкнула:
— И очень даже зря — в бальном платье можно такое вытворять!.. Будет время — расскажу.
Сквозь анфиладу комнат они добрались до бальной залы: неяркий свет сменился огнями люстр и блеском зеркал. У колонн стояли гости, в фонтанах струилась вода, испускали ароматный дымок курильницы. По натёртому до блеска паркету сновали слуги, разнося на подносах бокалы.
— Дамы и господа, позвольте украсть у вас минуту! — раздался приветственный голос.
Все повернулись и увидели Коротова: он был в белом костюме и без маски. Рядом стояла его дочь в сверкающем платье, с диадемой в волосах; по мнению Глеба, наряд не отличался от позавчерашнего — чем не угодило ей то платье, оставалось лишь гадать.
Коротовых вмиг обступили. Когда шёпот стих, миллиардер начал речь:
— Благодарю всех, кто пришёл сюда в этот вечер! Уже десятый год мы отмечаем день
Жители Близбора с восторгом зааплодировали. Многие сняли маски, чтобы «засветиться» перед Коротовым.
— Ну а теперь… — он взглянул на дочь, и та просияла:
— Пусть праздник начнётся!
Распорядитель бала дал знак музыкантам, и те заиграли. Танцоры разбились на пары, к ним присоединились Вадим Сергеевич с госпожой Сайто — видимо, вошли в роль. Да и Монгол времени не терял: пригласил блондинку в кружевной маске.
Глеб отъехал к стене; в такие моменты он ненавидел и своё кресло, и свои ноги.
— Не понимаю, — бросила Эми, — как они могут быть такими спокойными?
— Ну… — Глеб покосился на Монгола, — наверное, и они нервничают… Просто знают, что если будут нервничать сильнее, ничего не изменится.
— Ты всегда такой рассудительный?
Вопрос застал Глеба врасплох. Эми тут же устыдилась:
— Прости — я просто боюсь…
Как ей ответить, Глеб не знал — фраза «и я тоже» Эми вряд ли бы обрадовала. Но отвечать не пришлось — на плечо его легла чья-то рука:
— Молодые люди, разрешите вас потревожить?
Эми застыла, будто её околдовали: рука принадлежала Коротову.
— Вы ведь Дульцевы, — произнёс миллиардер, — брат и сестра… Максим и Яна, если я не ошибаюсь?
Глеб перестал дышать; притворялись-то они Дульцевыми, — но что Коротову от них надо?
Совладав с собой, он ткнул пальцем в подлокотник:
— Я тут единственный, кто ездит в этой штуке — неудивительно, что вы нас узнали.
Коротов улыбнулся:
— Год назад твоя сестра сыграла со мной в шахматы и разбила меня в пух и прах. Не хотите повторить наш поединок, юная леди?
Эми стояла как вкопанная. «Она не умеет играть!» — с ужасом понял Глеб и брякнул:
— Лучше сыграйте со мной.
Слова вырвались сами, и он тут же пожалел о них — придумал бы что поумнее!.. Но отступать было поздно: в глазах миллиардера сверкнул азарт.
— Не знал, что и ты шахматист.
— Сестра сейчас не в форме, — Глеб выкручивался, как мог, — отравилась вчера, полночи не спала… Она вас разочарует.
— А ты не разочаруешь?
Глеб замешкался, и Коротов засмеялся:
— Я просто шучу! Давай выберем место, где не так шумно. Нет-нет… — он остановил Эми, шагнувшую было за ними. — Шахматы — игра для двоих… Обещаю, ваш брат вернётся в целости и сохранности!
Комната, куда Глеб въехал за Коротовым, была небольшой; в центре — столик, на нём — шахматная доска с уже расставленными фигурами. Глеб остановился, не думая — с той стороны, где фигуры были чёрные.
Коротов глянул на доску:
— Похоже, я хожу первым.
— Мне без разницы, — бросил Глеб.