Превосходство
Шрифт:
Жизнь удалась.
* * *
— … и поэтому орс, который ты получил от людоеда, нужно отдать нам, — закончил долгую речь секретарь полковника.
Мужчина застал меня в столовой, на завтраке. Присел напротив, и пока я уничтожал фаршированные перцы и кашу, попытался обрисовать, почему я должен отдать ценный трофей. Упирал на опасность употребления таких орсов, на важность их для всех, кого можно, упомянул группу ученых, где которых переоборудовали здание гостиницы в пяти километрах от нас.
—
Нужно отдать ему должное: секретарь объяснял доходчиво. Приводил логичные аргументы, говорил грамотно и опроверг бы любой мой аргумент, если бы я их предоставил, но все еще не мог донести до меня главное: почему я должен отдавать или продавать то, что хочу оставить у себя.
— Я же говорил, — повторил он терпеливо, как для маленького, — мы не знаем, как изменится человек, если…
— Да это я понял. Слушай, даже если ты перестанешь распинаться и принесешь мне приказ с подписью подполковника, это не решит проблему. Я не хочу делиться трофеями, которыми не хочу делиться, это раз. И у меня нет этого орса, это два. Могу карманы вывернуть. Могу тебе экскурсию по домику устроить, там ты тоже ничего не найдешь.
— Артур, я беседую с тобой совершенно неофициально, и…
— И это, как ты видишь, не работает.
Доев кашу, я сделал глоток компота из кружки, едва удержавшись, чтобы не поморщиться. Повара сегодня явно пожалели сахара, и компот был невыносимо кислым. Пива бы бутылочку высосать, но пиво в столовой имелось лишь откровенно дрянное, будто жидкая пропаганда трезвого образа жизни.
— Я понял тебя, Артур, — кивнул секретарь и наконец ушел. Допив компот, и я вышел.
Следующим делом посетил библиотеку. На моей почте уже висело письмо от Альберта с несколькими документами, которые позволяли ему работать от моего имени в пределах использования моего образа. Посчитав, что ничего не теряю, а приобрести хоть что-то, да можно, распечатал бумаги, подписал и отправил обратно. Не сомневаюсь, что рядовой в библиотеке обязательно восстановит документ и доведет до начальства его содержимое, но в целом плевать.
Попутно поинтересовался у солдата, работающего библиотекарем:
— Кстати, что с расшифровкой книг, которые я передавал?
Книги Амилы я перенес в этот мир и отдал почти сразу, как получил. Пришлось оторвать обложку, с которой они не влезали в шкатулку, но на обложку было плевать.
— Каких книг? — захлопал глазами солдат.
— Крафт. Отдавал на расшифровку с неделю назад.
— Посмотри на полках. Если расшифровали, то должны были распечатать в книги и отправить сюда.
Поиск занял минут пять. На полках появились переведенные книги, но в основном — история неизвестных мне городов, сказки, какие-то стихи. Крафта не было.
— Значит, не перевели еще, — пожал плечами парень.
— Ты в прошлый раз говорил, что языки Островов вот-вот расшифруют.
— И что-то даже сумели расшифровать, — с готовностью кивнул парень. — Ты же видел на полках книги. Твои книги могли отложить на будущее, либо лингвисты не смогли расшифровать их сходу.
Я подумал, и решил, что некоторый резон в этом есть. Тем более, что книги написаны на языке
— Ладно, убедил, — нехотя киваю. Солдат на такое морщится:
— Слушай, и еще одно.
— Да?
— Даже если ты не дождешься своей литературы, я здесь ничего не решаю. Я отправил книги, и на этом все. Я не влияю на скорость их расшифровки, на их целостность и прочее.
— Я их отдавал тебе. Значит, и спрашивать буду с тебя.
Библиотеку я покинул в смешанных чувствах и снова задумался о пиве. Под руку подвернулся смутно знакомый искатель с опухшим лицом — наверняка из тех, кто вчера и отмечал, и поминал.
— Привет, друг. Не знаешь, где найти нормальное пиво?
— Так это… — почесал затылок искатель. — Вчера все выпили.
— И где найти? — терпеливо переспросил я.
— Не знаю даже. Ну наши обычно в Северном лагере берут. Там вроде запасы со всего города.
— Северный лагерь?
— Ну, где Бессмертные.
Стало немного понятнее. Расспросив искателя еще немного, я выяснил, что лагерь Бессмертных стал неким хабом, где можно было купить и выпивку, и все остальное, что ушлые люди успели стащить к себе с окрестных домов и магазинов.
То есть, торговля там процветает. Возможно, и облики есть, всякие разные и по доступной цене? Наверняка и выход на контрабандистов есть. Хотя, это теперь и у меня есть, если вспомнить поразительную осведомленность и жуковатость Альберта. Мужик наверняка уже знает, что, где и как достать.
От размышлений, стоит ли лететь до лагеря Бессмертных, чтобы посмотреть, как там живут простые искатели и конкретно Кирилл Романович, меня отвлек Макс. Пухляш приблизился, поглядывая на мою руку. Я не спешил тянуть ладонь, поэтому и он не стал.
— Артур… э-э… я тебя ищу. Сейчас Владос собирает наших, по поводу вчерашнего поговорить. Ты как, с нами?
Я не стал упускать возможность посидеть с искателями. Вчера не было настроения, но сегодня можно и посмотреть, к какому выводу придут люди.
— Да, можно. Идем.
Макс кивнул и торопливо зашагал по дорожке в сторону домика, где я никогда не был.
Зайдя внутрь, я увидел как остальных людей из компании Владоса, так и других искателей: молодых, пожилых. Их объединяли угрюмые лица и одежда: в этой компании не было ни одного человека в военной форме. Люди сидели в креслах, на диване, на лестнице, ведущей на второй этаж, стояли в коридоре. Те, кому не хватило места, терлись на кухне. Всего я насчитал двадцать два человека.
И перед людьми уже выступал Владос.
— Не нужно делать вид, что кого-то это не касается, — говорил парень. — Здесь собрались только искатели. Старые искатели. Те, кто был связан с Островами еще до того, как в городе появились монстры. Те, чьих друзей и знакомых вчера в первый, но не в последний раз послали на убой под видом участия в операции. Это касается всех нас.
— Может, не все так однозначно? — предположил кто-то из задних рядов, но голос прозвучал неуверенно, а Владос и вовсе сделал вид, что не услышал вопроса.