Превыше чести
Шрифт:
Эгарт замороченно кивнул.
— Но мы еще не пели, — заключил Анхейн.
Эгарт помертвел.
— Но я… — почти простонал Эгарт. — Я… не умею…
Теперь уже Анхейн воззрился на Эгарта с неприкрытым изумлением.
— Я не умею петь, — как можно более твердым голосом молвил Эгарт. — У меня… да я ни одной ноты не могу взять без фальши! И голос… да когда я пою… это как кролика живьем на терке натирают! Я… не могу…
Изумление в глазах найгери мало-помалу уступало место сочувствию.
— Да… — пробормотал он. — Я слыхал, что с людьми такое случается, — да вот верилось слабо.
— Это конец всему, — обреченно прошептал Эгарт.
Найгерис ведь недаром
От какого пустяка зависят иной раз судьбы народов! Король должен уметь воевать и управлять. Судить и решать. Вникать и мыслить. Но кто, где, когда сказал, что король должен уметь петь?!
— Я верю, — наклонил голову Поющий. И хорошо, что наклонил. Слишком уж тяжело делалось от его взгляда. Так смотрит наделенный несокрушимым здоровьем на слепого или безногого — с ужасом и жалостью.
Так смотрит найгери, Поющий, на того, кто не умеет петь.
— Я верю, — повторил Анхейн. — Мне мастер про такие случаи рассказывал. Я теперь верю. Мы справимся.
Эгарт прикрыл глаза. Там, снаружи, толпа, готовая взорваться приветственным кличем, ждет, затаив дыхание. Ждет, когда же король выйдет на балкон рука об руку с послом и объявит, что долгожданный договор заключен.
— Пойдем, — негромко произнес Анхейн, помогая враз обессилевшему Эгарту подняться из-за стола.
Куда? Куда, во имя всего святого?!
Анхейн твердым шагом направился к балкону… неужели… о нет!
— Все будет хорошо, — сказал он так мягко и убедительно, что Эгарт едва ему не поверил.
— Я не умею петь! — выдохнул король, когда Анхейн твердой рукой распахнул балконную дверь.
— Для того, кто поет вместе с Поющим, это не имеет значения, — улыбнулся Анхейн. — Главное, чтобы в душе фальши не было.
Солнечный свет ударил в лицо наискосок, заставляя прижмуриться. Это хорошо… это очень даже хорошо… он слепит глаза — и Эгарту не видны лица… все эти задранные кверху в ожидании лица…
— Народу как много, — заметил Анхейн. — Нам посчастливилось.
Посчастливилось? Да? Вот сейчас, вот прямо сейчас Эгарту предстоит открыть рот и запеть… запеть перед своими подданными… перед всем Шайлом… позорище-то какое неслыханное… и это найгери называет счастьем? Эгарта с детства учили, что король должен быть готов ради своей страны на подвиг… и видят Боги, он готов… но называть это счастьем?!
Он должен. Он сможет. Несмотря ни на что.
Потому что иначе договора не будет.
И тут внезапно Эгарт понял с несомненностью клинка, выблеснувшего над головой, что…
— Но ведь я даже не знаю, что петь! — в изнеможении отчаяния прошептал он почти на ухо найгери.
— Для того, кто поет вместе с Поющим, это не имеет значения. — Анхейн улыбнулся Эгарту, словно ветеран — новобранцу, и его сильная рука сомкнулась вокруг ледяных от ужаса пальцев короля.
Эгарт хотел сказать, что… но тут Анхейн запел. Ни слова — слова на древнем каком-то наречии, — ни мелодия Эгарту не были знакомы, но испугаться этому он не успел. Тело его внезапно обрело стойкую твердость флейты, теплый голос Анхейна, словно пальцы, лег на ее лады, и звонкая пустота ожидания заполнила собой флейту… а потом слитное дыхание тех, кто стоял на площади, рванулось в эту пустоту и серебряной нотой взлетело в распахнутое небо.
Древние слова уже не казались чуждыми — они были внятны, как трава, как вода, как огонь, как стены Шайла. Эгарт не знал этих странных слов — но что они значат, он знал без тени сомнения.
А потом толпа выдохнула в последний раз, и флейта замолкла.
Эгарт потрясенно смотрел вниз, не в силах молвить ни звука. Лицо его было сплошь залито слезами, но он не замечал их… хотя — а если бы и заметил?
— Договор заключен, — произнес найгери, и Эгарт утонул в приветственных воплях.
Он не помнил, как рука об руку с Поющим вернулся обратно. Не помнил, как и когда сияющий церемониймейстер объявил о начале празднества. Не помнил, что говорил, когда поднимал заздравный кубок… а уж что пил — тем более. И когда музыканты начали играть… нет, решительно не помнил… и мелодий их тоже… зато он помнил, что невольно начал подпевать — и только тогда сообразил, что не сфальшивил ни разу.
— Это прикосновение Дара, — улыбнулся ему Поющий — не Анхейн, другой, с почти еще обычными для найгери глазами. — Тот, кто пел вместе с Поющим, никогда уже не возьмет фальшивой ноты.
Пиршественный стол, зал, взлетающие смычки, лица придворных, черные и золотые кудри найгерис… все завертелось, смешалось, полетело куда-то… туда, где Эгарт сможет петь — и только поэтому Шайл сможет жить.
Эгарт с трудом перевел дыхание и хватил без малого полкубка легкого восточного вина. В голове у него сразу же прояснилось. И вовремя, надо сказать, — ведь пир уже закончился… и когда только успел? Впрочем, не важно. Многие уже покинули свое место за столом — имперский этикет полагает это чем-то неслыханным, но в Шайле живут проще… и хорошо — потому что иначе не только придворным, но и гостям пришлось бы дожидаться, покуда его величество соизволит очнуться… вот же нашел время впадать в задумчивость!
Главное уже позади. Договор заключен. Пир окончен. Придворные уже разбрелись по залу, уже перемешались с гостями, благородные дамы завели полные намеков, но ни к чему не обязывающие разговоры, фрейлины принялись деловито строить глазки самым молодым и красивым найгери… уже и музыканты перестали играть, отдыхая перед тем, как снова взяться за инструменты. Пора.
Эгарт дал знак церемониймейстеру открыть двери в соседний зал — туда, где через несколько мгновений начнутся танцы… а интересно будет поглядеть, как пляшут найгерис…
И тут над нестройным говором взмыл дикий, исполненный неизбывной жути крик.
Когда придворные и найгерис, бросившиеся на крик, внезапно подхватили его с нескрываемым ужасом, Младший Поющий Тэйглан еще ничего не понял. Не понял он и тогда, когда попытался войти в зал… когда толпа начала судорожно расступаться перед ним… даже когда он увидел лежащее посреди зала тело, вокруг которого расплывалась лужа крови, совсем еще свежей, не заветрившейся… даже и тогда.
Может, иной раз мертвого и можно принять за спящего. Но этого мертвеца никак нельзя было принять за пьянчугу, беспечно спящего в луже вина. Было что-то в положении тела такое, что не позволяло сомневаться или надеяться. Что-то окончательное, невозвратимое. Тот, кто лежал ничком посреди зала, был безнадежно, непоправимо мертв… и только блестящие иссиня-черные волосы, рассыпанные по мертвым плечам, были странно живыми.